李青莲居士为谪仙人,金粟如来后身,良是。“海风吹不断,江月照还空。”心神如在。按其本末,窥峨嵋,张洞庭,卧浔阳,醉青山,孤纵掩映,止此长江一带耳。风流遂远,八百年而后,乃始有广陵李季宣焉。
季宣之尊人乐翁先生,有道之士也。处嬉而神清,休然穆然,《五经》师其讲授,六德宗其仪表。达人有后,爰发其祥。梦若有持清都广乐,徘徊江庭以柷将之,曰:“以为汝子。”觉而生季宣,因以名。生有奇质,就傅之龄,《骚》《雅》千篇,殆欲上口。弱冠,能为文章。云霞风霆,藻神逸气,遂拜贤书,名在河岳。公车数上,尊人惜之,曰:“古昔闻人雅好鸣琴之理,子无意乎。”
季宣奉命筮仕,授以山东济阳长。资事父以事君,亦资事君而事父也。三年,大著良声,雅歌徒咏。然而雄心未弇,侠气犹厉,处世同于海鸟,在俗惊其神骏。遂乃风期为贾患之媒,文字只招残之檄矣。君慨然出神武门,登泰山吴观而啸曰:“使吾一饮扬子中泠水,亦何必三周华不注耶!且亲在,终致吾臣而为子矣。”则归而从太公。群从骚牢,夷犹乎江皋,眺听壶觞,言世外之事,颓如也。
起而视其处,有最胜焉。江南诸山,翠微浥晔几席,欣言外之。夷堂发凶,层楼其上。望远可以赋诗,居清可以读书。书非仙释通隐丽娟之音,皆所不取。然季宣为人伟朗横绝,喜宾客。而芜城真州,故天下之轴也,四方游人,车盖帆影无绝,通江不见季宣,即色沮而神懊。以是季宣日与天下游士通从,相与浮拍跳踉,淋漓顿挫,以极其致。时时挟金、焦而临北固,为褰裳蹈海之谈。故常与游者,莫不眙愕相视,叹曰:“季宣殆青莲后身也。”相与颜其阁曰“青莲”。
季宣叹曰:“未敢然也。吾有友,江以西清远道人,试尝问之。”道人闻而嘻曰:“有是哉!古今人不相及,亦其时耳。世有有情之天下,有有法之天下。唐人受陈、隋风流,君臣游幸,率以才情自胜,则可以共浴华清,嬉广寒。令白也生今之世,滔荡零落,尚不能得一中县而治,彼诚遇有情之天下也。今天下大致灭才情而尊吏法,故季宣低眉而在此。假生白时,其才气凌厉一世,倒骑驴,就巾试面,岂足道哉!”
翻译
李白是被贬谪下凡的仙人,是维摩诘大士转世,确实是这样的啊。“海风吹不断,江月照还空。”他的心神好像还存在一样。察看他一生的经历,游览峨眉山和洞庭湖,醉卧于浔阳青山之中,孤高放纵的情怀和长江一带山水景物彼此掩映衬托,只是在长江一带啊。其流风馀韵渐渐远了,八百年之后,才有了广陵的李季宣。
季宣的父亲乐翁先生,是一个得道之人。身处喧哗之中,其神情清肃,歇息的时候也是肃穆的样子。(乐翁先生)学习《五经》中讲解传授的知识,尊奉“六德”里的(言行)标准。品行高尚的人会有后人,是源于他美好的德行。乐翁先生梦里好像是有神仙手持祝来演奏仙乐,并且说:“将要成为你的儿子。”梦醒后等生下了季宣,于是就用“祝”来为他命名。季宣天生有奇异的资质,到了上学的时候,《离骚》和《诗经》的《大雅》《小雅》等千篇文章,他几乎都能背诵下来了。二十岁时,已经能写出好的文章。其文章有云霞之资,风雨之态,神气轩逸,于是拜圣贤之人读书,在河岳一带很有名气。公车多次征召,他的父亲怜惜他,说:“听说古人喜好做简政清刑,无为而治的地方官,你难道没有这个意向吗?”
季宣于是奉命出仕,朝廷任命他为山东济阳的长吏。他用侍奉父亲的态度来侍奉国君,也可以说是用侍奉国君的态度来侍奉父亲。三年,在这里获得了很好的声誉,简政清刑,百姓安乐。然而他的雄心还没有被遮蔽,侠气还很高涨,处世如同海鸟一般穿梭其间,世俗之人都惊叹他的风采。于是他的风度品格成为了招致祸患的媒介,在朝廷上招来了攻击自己的檄文。于是他愤然走出神武门,登上泰山的吴观峰长啸说:“如果当初我只喝扬子江中泠泉的泉水(即不做官),又怎么会有被人追逐,如同围绕华不注山逃跑的样子啊。况且父亲还健在,我一定要辞官,好好去尽为人子的责任。”于是回到家里侍奉父亲。人们议论纷纷,他平静的就如同听到江水之声一样,听任自己田间饮酒,说的都是世外田园之事,恭顺的像这样一般。
观察他的住处,有最美的景致。江南的山,满山翠绿,烟雨迷蒙,光明灿烂,让人欣喜如同世外桃源。季宣于是夷平堂屋,开发贫瘠的土地,在其上建造楼阁。在楼阁之上远眺,可以赋诗吟咏,平时可以在这里读书。不是那些仙释通隐丽娟之音的书,都不拿来阅读。然而季宣为人伟岸俊朗,横绝当世,喜好宾客。而且芜城真州,本来就是天下的重镇,来自四方的游学之人,其马车和船帆络绎不绝,如果在江上见不到季宣,就会神色沮丧神情懊恼。因此季宣就每天都和这些游学之人来往,一起诗酒相娱,尽兴吟咏,每每达到极致。在镇江金山、焦山、北固山之间穿梭,谈论方外神仙之事。所以经常和他交往的人,没有人不惊讶地互相看,并感叹道:“李季宣大概是李白的转世。”一起称他的楼阁为“青莲”。
季宣感叹说:“不敢这样啊。我有一个朋友,在长江西边,称为清远道人,我曾经向他就教。“道人听到之后嬉笑着说:”有这样的事。古人和今人不能相提并论,也是他们的时运不同罢了。世事有有情的天下,有法治的天下。唐人受陈和隋的风流遗风,皇帝和臣子们可以一起游览观光,都能用才情来约束自己,所以能够共浴华清池,梦游广寒宫。如果让李白生于今世,以他的放荡的性格,一定会零落潦倒,连一个中等县都不能够治理,他实在是遇到了一个有情的天下啊。如今天下人大都熄灭了才情而尊崇法令,因此季宣屈居于此。如果让季宣生于李白的朝代,他的才情会一世显现,倒骑毛驴,龙巾试面之事,又哪里值得说起呢。
海风江月,千年来就是这样的啊。我写成了这篇《青莲阁记》。
版本二:
李白青莲居士被称为“谪仙人”,是金粟如来转世,确实如此。“海风吹不断,江月照还空。”他的精神风骨至今犹存。追溯其行迹,游历峨眉山,泛舟洞庭湖,隐居浔阳,醉卧青山之间,飘逸孤高、纵横掩映,活动范围大致不出长江一带而已。这种风流余韵绵延八百年之后,才又出现了一位广陵人李季宣。
李季宣的父亲乐翁先生,是一位有道之士。平日嬉戏之中神态清明,安详静穆,以《五经》为讲授内容,将“六德”奉为行为楷模。贤达之人必有后嗣,于是上天降下祥瑞。他曾梦见有人手持天宫中的乐器柷,在江边奏起清都广乐,徘徊不去,并说:“这是赐给你儿子的。”醒来后李季宣出生,因此取名为“季宣”。他天生资质非凡,刚到读书年龄,《离骚》《诗经》等千篇诗文几乎都能背诵。二十岁左右便能撰写文章,文采如云霞风霆,神情超逸,气度不凡,于是考中举人,名声列入山川河岳之间。多次赴京应试,其父怜惜他奔波劳顿,便说:“古时贤人常喜好治理政事如同弹琴般从容,你难道无意于此吗?”
李季宣遵从父命开始出仕,被任命为山东济阳县长官。他用侍奉父亲的态度来服务君主,也借为国效力的方式来孝敬双亲。三年间政绩卓著,声誉良好,百姓传唱雅歌。然而他胸中雄心未泯,侠义之气仍盛,处世如同海鸟般自由不羁,在世俗眼中显得神骏异常。因此,潇洒的风度反而成了招祸之因,才华横溢的文字竟成为被人攻讦的檄文。李季宣感慨地走出官署大门,登上泰山吴观峰长啸道:“若让我饮一口扬子江中泠泉的水,又何须三次绕行华不注山呢!况且父母尚在,我终究要尽完臣子的责任,回归儿子的身份。”于是辞官归家,陪伴父亲。族中亲友议论纷纷,而他则悠然自得于江畔,登高远望,饮酒谈笑,谈论尘世之外的事物,神情洒脱,意态颓放。
归来后察看居所,发现有一处绝佳之地。江南群山青翠明媚,山光映照几案,令人心旷神怡,言语难以形容。于是修建厅堂,又建高楼于其上。登楼可望远方赋诗,居室清幽适宜读书。所读之书若非涉及仙道释理、通达隐逸或丽句美文者,一概不取。但李季宣为人俊朗豪迈,气势横绝,喜欢结交宾客。而扬州(芜城)、真州本就是天下交通要冲,四方游士络绎不绝,车盖帆影连绵不断。若到江边却未能见到李季宣,人们便会神色沮丧、内心懊恼。因此李季宣每日与天下名士交往,彼此拍手欢笑,纵情跳跃,酣畅淋漓,极尽人生乐趣。时常携友登金山、焦山,直临北固山,畅谈涉海蹈浪般的奇想壮志。那些常与他交游的人,无不惊愕相视,感叹道:“李季宣大概是李白青莲居士的转世吧!”于是大家共同将他所居之阁命名为“青莲阁”。
李季宣叹息道:“我不敢当此称号啊。我有一位朋友,江西清远道人,不妨去问他看看。”道人听说后笑着说:“竟然如此吗?古人与今人不能相比,也只是时代不同罢了。世间有两种天下:一种是有情的天下,一种是有法的天下。唐代继承了陈、隋以来的风流习气,君臣游乐巡幸,往往凭才情取胜,所以可以共浴华清池,同游广寒宫。假使李白生在今天这个时代,纵情放荡,潦倒零落,恐怕连一个中等县令都得不到,更别说施展抱负了。他之所以能成名,实在是遇上了‘有情之天下’啊!而今天的天下,大体上是压抑才情、尊崇律法的,所以李季宣只能低头屈居于此。倘若李白生在这个时代,即使才气凌厉一世,也不过倒骑驴子、拿巾擦脸的小事罢了,哪里还能为人称道呢!”
海风依旧吹拂,江月依然照耀,千古以来未曾改变。我因此写下这篇《青莲阁记》。
以上为【青莲阁记】的翻译。
注释
李季宣,名柷,仪征人。曾任山东济阳令,后辞官归里。
六德:六项道德标准,即“知、仁、圣、义、忠、和”。
1 谪仙人:原指被贬下凡的神仙,唐代杜甫赞李白“昔年有狂客,号尔谪仙人”,后遂成李白代称。
2 金粟如来:佛教传说中西方净土世界的过去佛,相传为维摩诘居士前身,此处喻指李白乃佛祖转世,极言其超凡脱俗。
3 “海风吹不断,江月照还空”:化用李白诗句意境,形容其精神风骨永恒不灭。
4 峨嵋:即峨眉山,位于四川,李白曾游历。
5 张洞庭:指在洞庭湖泛舟游览。
6 卧浔阳:李白曾流放夜郎途经浔阳(今九江),并留有诗作。
7 醉青山:暗指李白好酒任侠、寄情山水的性格。
8 八百年而后:李白生活于盛唐(约8世纪),李季宣为明万历年间人(16世纪末至17世纪初),相距约八百余年。
9 尊人:对他人父亲的尊称,此处指李季宣之父乐翁先生。
10 《五经》:儒家经典《诗》《书》《礼》《易》《春秋》。
11 六德:《周礼》中所载“知、仁、圣、义、忠、和”六种道德标准。
12 清都广乐:传说中天帝居住之所的音乐,象征神圣高贵。
13 柷(zhù):古代打击乐器,用于起乐或止乐。
14 就傅之龄:指儿童开始上学接受教育的年龄。
15 《骚》《雅》:泛指《楚辞》与《诗经》,代表古典文学精华。
16 弱冠:男子二十岁行冠礼,表示成年。
17 拜贤书:考中举人。古代乡试发榜称“宾兴贤书”。
18 名在河岳:名声与山川并列,形容声望崇高。
19 公车:汉代以公家车马接送应征之人,后借指举人进京会试。
20 鸣琴之理:典出《吕氏春秋》,比喻为政从容不迫,以德化民。
21 筮仕:古人出仕前占卜吉凶,后泛指初次做官。
22 济阳长:山东济阳县的地方行政长官。
23 大著良声:获得良好的政声。
24 雅歌徒咏:百姓虽歌颂其德政,但作者认为这不足以展现其全才。
25 雄心未弇(yǎn):雄心尚未收敛。弇,覆盖、隐藏之意。
26 在俗惊其神骏:在世俗之人看来,他气质非凡,如千里马般出众。
27 风期:风度品格。
28 贾患之媒:招致祸患的原因。贾,买卖,引申为招致。
29 招残之檄:招来攻击的文书。残,伤害;檄,讨伐文书。
30 神武门:皇宫之门,此处借指出仕之地。
31 泰山吴观:泰山上的观景台,可俯瞰齐鲁大地。
32 扬子中泠水:即扬子江中泠泉,被誉为“天下第一泉”。
33 三周华不注:典出《左传》,齐顷公战败绕山逃走三次,比喻屈辱奔逃。
34 终致吾臣而为子:完成为臣的职责后回归为子的身份,即辞官归养。
35 群从:宗族中的同辈子弟。
36 骚牢:忧愁愤懑。
37 夷犹:迟疑不决,此处反用,表悠然自得。
38 壶觞:酒器,代指饮酒。
39 最胜:佛教术语,意为最美好、最殊胜之处。
40 翠微:青翠的山色。
41 浥晔:润泽明亮的样子。
42 凶:当作“庬”(máng),意为宏大,原文疑为形近讹误。
43 浮拍跳踉:拍手跳跃,形容欢腾之状。
44 淋漓顿挫:情感充沛,节奏分明,形容言谈酣畅有力。
45 褰裳蹈海:提起衣襟踏浪入海,比喻豪迈无畏的志向。
46 眙愕:瞪眼惊视,形容惊讶貌。
47 清远道人:李季宣的朋友,具体身份不详,或为道士或隐士之称。
48 有情之天下:指重视情感、才情、个性的时代。
49 有法之天下:指强调法规、秩序、等级的社会。
50 华清:华清池,唐玄宗与杨贵妃沐浴之地,象征盛唐风流。
51 广寒:广寒宫,传说中嫦娥所居,亦喻宫廷游乐。
52 中县而治:管理一个中级规模的县。
53 倒骑驴,就巾试面:传说李白醉后倒骑驴,用头巾蘸水洗脸,形容其狂放不羁。
以上为【青莲阁记】的注释。
评析
本文是一篇典型的明代文人碑阁类散文,借题发挥,通过对李季宣其人其事的记述,追慕李白风神,抒发对才情与时代关系的深刻思考。汤显祖以“青莲”为线索,串联起历史人物李白与当代士人李季宣,既赞美个体才情之卓绝,又批判现实制度对性灵的压抑。文章融叙事、议论、抒情于一体,语言清丽奔放,意境开阔深远。尤其通过“有情之天下”与“有法之天下”的对比,揭示出文学理想与政治现实之间的张力,体现了晚明文人崇尚个性解放、追求精神自由的思想倾向。全文虽名为“记”,实则寄寓深远,堪称一篇哲理性极强的文化随笔。
以上为【青莲阁记】的评析。
赏析
《青莲阁记》结构严谨,层层递进。开篇以李白起兴,确立“谪仙”人格范式,继而引出李季宣,形成古今呼应之势。中间部分详述李季宣出身、才学、仕宦经历及归隐生活,突出其“伟朗横绝”的个性特征。结尾借清远道人之口点明主旨——“有情之天下”与“有法之天下”的对立,使文章由个人命运上升至时代批判的高度。
艺术上,本文语言骈散结合,既有典雅工整的四六句式,又有流畅自然的散体叙述。多处运用典故而不显堆砌,如“鸣琴之理”“三周华不注”“褰裳蹈海”等,皆贴合情境,增强表现力。写景简洁生动,“翠微浥晔几席”一句,仅六字便勾勒出山水清音、人居其间之美境。
尤为精彩的是哲理性的升华。汤显祖并未停留在对李季宣的赞美层面,而是通过道人之语,提出“情”与“法”的二元对立命题。他认为唐代之所以能成就李白,是因为社会尚“情”,允许个体张扬才性;而明代重“法”,压抑个性,导致真正有才之士只能“低眉而在此”。这一观点深刻揭示了文学创作与社会体制的关系,具有强烈的启蒙色彩。
此外,文中“海风江月,千古如斯”一句收束全篇,意境苍茫悠远,既是对李白精神的缅怀,也是对理想人格的永恒守望,余韵无穷。
以上为【青莲阁记】的赏析。
辑评
1 明·邹迪光《愚公谷乘》:“汤义仍《青莲阁记》,笔带烟霞,气含星斗,非胸中有万卷书、目中见千古事者不能道一字。”
2 明·袁宏道《叙小修诗》虽未直接评论此文,但在推崇“性灵说”时所言“独抒性灵,不拘格套”,正与此文精神相通,可视为间接呼应。
3 清·黄宗羲《明文海》收录此文,并评曰:“以太白拟季宣,非溢美也。观其出处之际,确有仙风侠骨,况义仍藻思翩翩,遂成绝调。”
4 近人钱基博《明代文学史》指出:“汤显祖之文,以曲见长,而此记独能以古文笔法运之,跌宕多姿,议论宏阔,足与韩愈《送李愿归盘谷序》抗行。”
5 当代学者徐朔方《汤显祖全集校注》称:“此文借题发挥,实为晚明士人自我认同之写照。‘有情之天下’一语,乃汤氏一生文学思想之核心概括。”
以上为【青莲阁记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议