【其一】
严警当寒夜,前军落大星。
壮夫思感决,哀诏惜精灵。
王者今无战,书生已勒铭。
封侯意疏阔,编简为谁青。
【其二】
舞剑过人绝,鸣弓射兽能。
铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。
【其三】
路人纷雨泣,天意飒风飘。
部曲精仍锐,匈奴气不骄。
无由睹雄略,大树日萧萧。
翻译
【其一】
武将军在寒夜警备森严,突然大星落在前军,将军逝世。
你是勇于机断的壮士,皇上下哀诏悼念你的魂灵。
天下太平,王者无战,书生勒铭。
没有封侯的机会,很是遗憾,谁能青史留名?
【其二】
你舞剑过人,无人可比,鸣弓射兽,百发百中。
刀锋天下横行,猛兽顿失去威风。
赤羽旗下千夫长共膳,黄河十月冰雪覆盖。
横行在万里沙漠之外,行踪神速至今国人称颂不已。
【其三】
哀悼的队伍出青门而去,你将埋葬在新阡遥远的绛水傍边。
路上行人泪如雨滴,天上悲风飘飘。
你的部曲精锐仍在,匈奴不敢骄横闹事。
可惜没有机会亲眼看到你大施雄才伟略,将军树将逐日萧条。
版本二:
其一:
寒夜警戒森严,前军却陨落了如大星般的将军。
壮士感念其决绝赴战之志,朝廷哀悼英才早逝的灵魂。
如今天下已无大战,书生却已为他刻下铭文。
封侯之心本就淡泊,史册又为谁而青?
其二:
舞剑技艺超凡绝伦,挽弓射兽无人能比。
锋利的兵器随心所向,猛兽在吞噬中失去腾跃之力。
赤羽箭令千夫所食安定,黄河十月即结坚冰。
横行于沙漠之外,神勇迅捷至今仍被传颂。
其三:
哀乐引领灵车离开青门,新墓通往遥远的绛水边。
路人为之纷纷落泪如雨,天意凄然,风势萧瑟。
部下将士依旧精锐,匈奴因此不敢骄狂。
再也无法目睹那宏伟谋略,唯有大树在日影下寂寥萧萧。
以上为【故武衞将军輓歌三首】的翻译。
注释
【其一】严警当寒夜,前军落大星。壮夫思敢决,哀诏惜精灵。
王者今无战,书生已勒铭。封侯意疏阔,编简为谁青。
(首章,记初丧情事。上四,言身殁可哀。下四,言功存足述。夜落将星,见其有关气运。敢决,念生前。精灵,伤死后。无战,世际承平。勒铭,立碑墓道。意疏阔,褒封绝望。为谁青,史简足传也。《杜臆》:封侯句,无限感慨,与汉文帝惜李广不遇时者同意。)
武卫主警卫宫禁,故云严警。《魏志》:太后令曰:“驰语大将军,得先严警。”梁武帝诗:“调梭辍寒夜。”
诸葛武侯《与步骘书》:“仆前军在五丈原。”《晋阳秋》:“有星赤而芒角,自东北往西南,投于诸葛亮营,俄而亮卒。”
《扬子》:“壮夫不为。”
《吴都赋》:“舜禹精灵,留其山河。”
【卢注】是时罢府兵,停折卫,禁民间挟兵器,故云“今无战。”淮南王安书:王者之师,有征无战。”
《晋书·苏峻传》:少为书生,有才学。蔡邕《张伯雅祠堂碑》:“假石勒铭。”此谓墓铭也。旧引班固作《燕然山铭》,勒石纪功,未合。
《后汉·梁棘传》:大丈夫生当封侯,死当庙食。贾谊《鵩赋》:“制度疏阔。”王右军《书论》:“疏阔相间。”
刘歆《责太常书》:“或脱简,或脱编。”刘孝标书:“青简尚新。”
【其二】舞剑过人绝,鸣弓射兽能。铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。
赤羽千夫膳,黄河十月冰。横行沙漠外,神速至今称。
(次章,忆生前忠勇,承上思敢决。锋利而师行皆顺,此剑之雄。中箭而猛兽失威,此弓之捷。操此绝技,率众渡河,直能横行沙漠矣。《杜臆》:行惬顺,谓所向如意。失蹻腾,谓应弦倒兽。赤羽旗下,干夫会膳,言孤军深入,塞外黄河,十月冰冻,见不避苦寒,此正形容其横行神速。)
《汉书》:“项庄请以剑舞。”《前汉·晁错传》:皇太子材智高奇,驭射伎艺,过人绝远。
阴铿诗:“战士夜呜弓。”
《西京赋》:“胸突铦锋。”
《西部赋》:“掎僄狡“扼猛噬。”梦弼云:猛噬,猛虎之啮噬者。卢注谓即饮羽意,犹曹景宗云“放箭如饿鸱叫泽中”,此欲配合话锋耳,失之纤巧。蹻腾,壮跃之貌。
《家语》:子路曰:“愿得白羽若月,赤羽若日。”注:羽,旗也。按:刘会孟以赤羽为塞雁,不知十月时雁已南翔矣。钱谦益以赤羽为箭羽,岂军行绝漠,能射禽充食乎。千夫,指军士。《牧誓》:“千夫长,百夫长。”
虞世南诗:“冰壮黄河绝。”按:《钱笺》引《左传》:“公徒释甲,执冰而饮。”注云:“冰,椟丸盖也。”此说晦曲。
《前汉·樊哙传》:“臣愿得十万众,横行匈奴中。”
《晋书》:张宾谓石勒曰:“用兵贵神速,勿后时也。”后人崇尚杜诗,于炼字、炼句、炼格莫不取法焉。如杜:“铦锋行惬顺,猛噬失睛腾。”上二字用《汉书》作对。王介甫云:“一水护田将绿绕,两山排闼送青来。”借用《汉书》字,而语尤工巧。杜:“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。”将地里年数作对。柳子厚云:“一身去国六千里,万死投荒十二年。”苏子瞻云:“故山西望三千里,往事回思十二年。”亦本杜句,但杜以两语领全诗,柳、苏只中间叙述耳。杜《郑驸马宅宴》诗,上尾用薄、麓、谷,乃同韵字。唐末章碣诗:“东南路尽吴江畔,正是穷愁暮雨天。鸥鹭不嫌斜雪岸,波涛欺得逆风船。偶逢岛寺停帆看,深羡渔翁下钓眠,今古若论英达算,鸱夷高兴固无边。”七律中,隔句用韵,并为奇格。但杜出之无心,而章却摹仿有意也。
【其三】哀挽青门去,新阡绛水遥。路人纷雨泣,天意飒风飙。
部曲精仍锐,匈奴气不骄。无由睹雄略,大树日萧萧。
(三章,想死后余威,承上惜精灵。上四,言归榇堪伤。下四,言边功犹在。)
哀挽,挽丧车而哀愉也。《三辅黄图》:长安城东出,南头第一门曰霸城门,民见其青色,因名青城门。
崔融诗:“京兆新阡辟,扶阳甲第开。”《原涉传》:京兆尹曹氏葬茂陵,谓京兆阡。涉慕之,起父冢,表曰原氏阡。阡,墓表也。《水经注》:绛水,出绛山西北,流注于浍。应劭曰:绛水,出绛县西南。【邵注】绛州去长安六百里。
阮瑀诗:“悲声感路人。”赵曰:诸葛亮亡,人皆野哭。曹植诔:“延首叹息,雨泣交颐。”
尚德缓刑书,以应天意。庾仲初《吊贾谊文》:“飙风独丧。”《尔雅》:“风从下上曰飘。”
《光武纪注》:大将军营有五部、三校尉,部下有曲,曲有军候一人。《晋书·刘牢之传》:领精锐为前锋。精仍锐,精力仍然勇锐也。
《通鉴》:燕梁琛谓苻坚曰:“吴王垂雄略冠世,折冲御侮。”
大树,暗用冯异事,见首卷。此诗次章云“横行沙漠外”,将军盖能立功边外者。首章则云“封侯意疏阔”,末章又云“大树日萧萧”,是能有功而不伐者,异于边将之邀功生事矣。公特表而出之,以致深惜焉。
张希良曰:诗题不纪姓名,按唐乔潭《裴将军舞剑赋序》:“后元年秋九月,羽林裴公献戎捷于京师,上御花萼楼,大置酒。酒酣,诏将军舞剑,为天下壮观。”赋云:“将军以幽燕劲卒,耀武穷发。俘海夷,虏山羯,振旅阗阗,献功魏阙。”后元年,当是明皇之天宝初载,花萼楼亦其明验,少陵诗中“横行沙漠外”,“匈奴气不骄”等语合。将军,意即裴羽林也。裴名旻,善射,一日毙十一虎,见《唐书·李白传》、《太平广记》虎部。又与诗之“舞剑过人绝,鸣弓射兽能者合,存以俟考。王维亦有《赠裴将军》诗云:“腰间宝剑七星文,臂上琱弓百战勋。见说云中檎黠卤,始知天上右将军。”亦与舞剑鸣弓合。又,唐之裴氏,多籍山西,篇中“新阡绛水遥”似亦指裴旻。但《唐书·宰相表》裴晏官金吾将军,与武卫将军不合,未知是否也?
1. 武衞将军:唐代禁军高级武官,属十六卫之一,掌宫禁宿卫。
2. 严警当寒夜:指夜间警戒森严,暗示军中突发变故。
3. 落大星:典出《三国志·诸葛亮传》,“有星赤而芒角,自东北西南流,投于亮营,三投再还,往大星碎裂”,古人以“将星陨落”喻名将之死。
4. 壮夫思感决:壮士感念将军果敢决绝的战斗精神。
5. 哀诏惜精灵:朝廷发布哀诏,痛惜其英灵早逝。
6. 书生已勒铭:指文人已为其撰写碑铭,记功于石。
7. 封侯意疏阔:谓将军本无意封侯,胸怀旷达。
8. 编简为谁青:史册因何人而留名青史?暗含对将军未能尽展抱负的惋惜。
9. 铦锋行惬顺:锐利兵器运用自如,得心应手。
10. 大树日萧萧:化用“大树将军”典故(东汉冯异谦退不争功,人称“大树将军”),此处既可能实指墓旁树木,亦寓英雄寂寞之意。
以上为【故武衞将军輓歌三首】的注释。
评析
杜甫《故武衞将军輓歌三首》是一组典型的挽诗,追悼一位已故的武衞将军。三首诗层层递进:首章写将军逝世之悲与功业之重;次章盛赞其武艺超群、威震边疆;末章转向哀思与缅怀,抒发英雄不再的怅惘。全诗融叙事、抒情、议论于一体,既体现对逝者的敬仰,也寄托诗人对国家军事形势的关切。语言凝练庄重,气象雄浑,情感沉郁,典型地展现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的风格特征。通过追念一位具体将领,折射出盛唐至中唐之际武将地位变迁的历史背景。
以上为【故武衞将军輓歌三首】的评析。
赏析
这组挽歌结构严谨,三首各有所重。第一首以“寒夜”“大星”起笔,营造肃杀悲凉氛围,借“将星陨落”之典赋予将军以天象对应的崇高地位。继而从“壮夫”“书生”两个角度展现其人格感召与历史评价,尾联反问“编简为谁青”,深化了功成身退、名未永驻的哲思。第二首集中刻画将军个人勇武:舞剑、鸣弓、铦锋、猛噬,动词凌厉,意象雄健,展现其不可阻挡的战斗力。“赤羽千夫膳”一句尤具边塞气息,显示其保障军需、安定边民之功;“横行沙漠外”则直承盛唐尚武精神。第三首转入送葬场景,“青门”为长安东南门,常为送别之所,“新阡”指新坟,“绛水”或指绛州之水,暗示归葬之地。路人泣、天风飘,情景交融,极写哀思之广。后两句言其部曲犹在、敌虏畏服,凸显其遗威尚存,然“无由睹雄略”一句陡转,表达再也无法亲见其运筹帷幄的深切遗憾,结句“大树日萧萧”以景结情,余音袅袅,令人低回不已。整体上,此组诗将个人哀悼上升为时代感慨,是杜甫晚年关怀国事、追念英杰的代表作之一。
以上为【故武衞将军輓歌三首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此为武臣殁而作,三章分写死、功、哀。‘落大星’语奇而实,盖借用诸葛故事,以彰其重。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“首章言其死之重,次章言其生之勇,三章言其没之悲。脉络井然,而笔力遒劲,非老笔不能。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘舞剑过人绝,鸣弓射兽能’,写出虎将丰采,非泛语也。”
4. 《唐宋诗醇》:“沉郁苍凉,气格高古。虽为挽词,而有庙堂之音,非寻常哀诔可比。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公挽诗多悲壮激昂,此独于雄健中见凄怆,尤耐咀嚼。”
以上为【故武衞将军輓歌三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议