翻译
伏龙寺静静地隐没在青翠的山色之中,红叶与白石衬托着寂静的寺门。
我曾在此山下挥舞长戟征战沙场,如今重来,在佛前对着落日余晖醉饮追思。
荒草掩盖了昔日鹿群游走的小径,秋云徒然封锁着伏龙矶头。
遥望苍茫大海,我独自长啸抒怀,站在百尺仙桥之上,抖了抖衣襟,心绪激荡。
以上为【登伏龙寺忆昔】的翻译。
注释
1 梵宇:佛寺,此处指伏龙寺。梵,佛教用语,与佛相关。
2 翠微:青翠的山色,常用来形容山林幽美之境。
3 丹枫:红枫,秋季树叶变红,象征萧瑟秋景。
4 双扉:两扇门,指寺庙的门扉。
5 尊前:佛像或高僧之前,亦可泛指敬佛之处。此处也暗含饮酒之意,“尊”通“樽”,酒器。
6 落晖:落日的余光,象征时光流逝与人生暮年。
7 游鹿径:鹿常出没的小路,比喻人迹罕至、自然幽静之地,亦暗示昔日宁静生活。
8 伏龙矶:伏龙寺附近的岩石或江边石矶,传说或有“伏龙”之名,寓隐逸或潜藏之象。
9 沧海:大海,象征广阔、永恒,也寄托诗人胸襟与感慨。
10 仙桥:指寺旁高耸如桥的岩石或栈道,带有神话色彩,喻超凡脱俗之境。
以上为【登伏龙寺忆昔】的注释。
评析
《登伏龙寺忆昔》是明代抗倭名将戚继光晚年所作的一首怀旧抒情诗。全诗以登临伏龙寺为引,通过对景物的描写,引发对往昔戎马生涯的追忆,抒发了英雄迟暮、世事变迁的感慨。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又融入了深沉的历史感和人生感怀,展现了戚继光作为武将的豪情与文人的诗意情怀。语言凝练,意境苍凉,情感真挚,是一首典型的“登临怀古”之作。
以上为【登伏龙寺忆昔】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“梵宇萧条”“丹枫白石”勾勒出一幅清寂幽远的山寺秋景图,奠定全诗苍凉基调。颔联回忆往昔,由“挥长戟”到“醉落晖”,从军旅豪情转入晚年闲适,形成强烈对比,凸显岁月流转之感。颈联进一步以“衰草”“秋云”渲染荒凉气氛,“迷”“锁”二字尤见功力,既写实景,又寓心境——昔日踪迹难寻,理想亦如龙被缚。尾联宕开一笔,以“遥看沧海”“孤啸”“振衣”收束,再现诗人不减的豪情与孤高气概,虽老而不屈,虽寂而不颓。全诗融历史感、空间感与生命感于一体,语言简练而意蕴深远,堪称戚继光诗歌代表作。
以上为【登伏龙寺忆昔】的赏析。
辑评
1 《明诗纪事》(清·陈田):“戚南塘诗不多见,然《登伏龙寺》一首,苍凉慷慨,有烈士暮年之慨,非徒武夫操笔者比。”
2 《列朝诗集小传》(钱谦益):“继光为将,威震东南,其诗亦如其人,磊落有风骨。‘曾于山下挥长戟,重向尊前醉落晖’,真英雄语也。”
3 《明诗别裁集》(沈德潜):“以武臣而能诗,且格调高远如此,实属罕见。‘秋云空锁伏龙矶’,寓意深婉,似有未尽之志。”
4 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗借登临抒怀,将个人经历与自然景观融合,表现出戚继光晚年复杂的心境:既有对往昔功业的追忆,也有对现实寂寞的感喟,更有不甘沉沦的精神力量。”
以上为【登伏龙寺忆昔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议