翻译
借来一匹马从石庄出发,天寒地冻的清晨便已启程。
穿越荒乱的山岗,只见野兔出没于洞穴之间;远处几点村落,乌鸦飞入其中。
想借酒消愁却因酒力微弱而难醉,心绪如同被海雾笼罩般迷惘昏沉。
客居漂泊有无穷无尽的心事,可这究竟又能向谁诉说呢?
以上为【寄如皋叶尉】的翻译。
注释
1. 如皋:地名,在今江苏省如皋市。
2. 叶尉:姓叶的县尉,刘过的友人,其生平不详。
3. 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,以词著称,亦善诗,风格豪放中见沉郁。
4. 石庄:地名,可能位于江苏一带,具体位置待考。
5. 晓出门:清晨即动身,暗示行程匆忙或心境急切。
6. 乱岗:杂乱起伏的山丘,形容地形荒僻。
7. 兔窟:野兔的洞穴,象征荒凉少人烟之地。
8. 数点入鸦村:远处几点村落,乌鸦归栖,描绘黄昏或清晨的萧瑟景象。
9. 海气昏:海上蒸腾的雾气使视野昏暗,亦喻心绪迷茫。
10. 端的:究竟、到底,表示深沉的疑问与感慨。
以上为【寄如皋叶尉】的注释。
评析
这首诗是刘过寄赠友人叶尉之作,以旅途所见为背景,抒发了诗人羁旅漂泊、孤寂无依的内心情感。全诗语言质朴自然,意境苍凉萧瑟,通过“天寒”“乱岗”“鸦村”“海气昏”等意象勾勒出一幅清冷孤寂的行旅图景。诗人将外在环境与内在心境紧密结合,以“欲醉酒力薄”“如迷海气昏”表达精神上的困顿与迷茫,末句直抒胸臆,道出客游之苦与无人可诉的孤独,情感真挚动人。
以上为【寄如皋叶尉】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触描绘了一幅冬日行旅图。首联“借马石庄去,天寒晓出门”,开篇即点出行程的艰辛与孤寂,“借马”说明诗人境况窘迫,“天寒晓出门”更显凄冷与无奈。颔联“乱岗行兔窟,数点入鸦村”,以白描手法勾勒出荒野景象,兔窟、鸦村皆非人间繁盛之景,反衬出诗人漂泊于荒远之地的孤独。颈联“欲醉酒力薄,如迷海气昏”,转写内心世界,酒不能醉,正见愁之深重;海气迷蒙,既是实景,更是心象,象征前途未卜、心境浑浊。尾联“客游无限事,端的向谁言”,直抒胸臆,将全诗情感推向高潮,漂泊生涯中的种种辛酸,竟无一人可托付倾诉,其孤愤悲凉跃然纸上。整首诗情景交融,语言凝练,体现了刘过诗歌中少见的沉郁风格,与其豪放词风形成对照。
以上为【寄如皋叶尉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·龙洲集》评刘过诗:“改之诗多慷慨激昂,亦有清婉凄恻之作,如此诗之萧然独立,令人低回。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十一引《吴郡志》:“刘过客游江淮间,诗多写羁旅之思,此篇尤见其情之真。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但论及刘过云:“改之才气横溢,七律时有俊语,五言则近质直,然真情流露处,自不可掩。”
4. 《全宋诗》第40册收录此诗,编者按:“此诗作年无考,然从‘客游’‘天寒’等语观之,当为中年后漂泊江淮时作。”
以上为【寄如皋叶尉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议