翻译
想要攀登高处,却面对如虎豹守卫般的宫门险关;一朝失意,便沦落于市井城邑之间。
曾经过鲁肃那样慷慨解囊、救济时艰的义举,也向往谢安当年悠游山水、从容谈笑的风度。
远离故国,梦中魂魄萦绕,忧愁万分;感怀时事,悲痛落泪,血泪斑斑触目惊心。
杜甫当年尚欲依附严武以求庇护,却因妻嫂轻视而不敢归还——我今日处境,何尝不是如此凄凉!
以上为【上金陵章侍郎】的翻译。
注释
1 金陵:今江苏南京,南宋时为重要军事重镇,亦是文人荟萃之地。
2 章侍郎:指章森,字德茂,曾任吏部侍郎,刘过曾多次投书干谒。
3 上云霄虎豹关:比喻朝廷门户森严,难以接近。“虎豹”象征守门猛兽,暗指权臣或制度阻隔。
4 失身:此处指失去志向或沦落下层,并非道德意义上的堕落。
5 市城间:指沦落于民间市井之中,生活困顿。
6 鲁肃捐时廪:东吴鲁肃家富而好施,曾将仓中一半粮食赠予周瑜,此处喻自己曾有济世之志与实际行动。
7 谢安游处山:东晋谢安未出仕时常隐居会稽东山,游赏山水,后出仕挽狂澜于既倒,此处寄托诗人对从容进退的理想人格的向往。
8 去国:离开故土或朝廷,亦可指远离政治中心。
9 少陵:指杜甫,因其自称“少陵野老”。
10 严武:唐代节度使,杜甫曾依其幕府。妻嫂轻人未敢还:用杜甫《闻官军收河南河北》后欲归乡而顾虑重重之事,暗喻自己虽欲依附权贵却遭冷遇,羞于返乡。
以上为【上金陵章侍郎】的注释。
评析
此诗为刘过投谒金陵章侍郎之作,借古抒怀,表达仕途困顿、报国无门的悲愤与羁旅漂泊的哀愁。诗人以“上金陵”为题,实则并非记游,而是托物言志,通过历史人物的典故自比,既展现其才志抱负,又倾诉现实挫折。全诗情感沉郁,用典精切,结构严谨,属典型的宋代士人干谒诗风格,兼具个人身世之叹与时局感慨。
以上为【上金陵章侍郎】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,对仗工整,音律和谐,情感层层递进。首联以“欲上云霄”起势高昂,继以“失身市城”跌落现实,形成强烈对比,奠定全诗沉郁基调。颔联借用鲁肃、谢安两位历史人物,前者突出其济世情怀,后者彰显其风流气度,既表自我期许,又反衬当下窘境。颈联直抒胸臆,“梦魂愁切切”写思乡念国之深,“滴泪血斑斑”极言悲痛之烈,语近夸张而情真动人。尾联引杜甫依严武之事作结,借古人之酒杯浇自己之块垒,含蓄揭示干谒之难与人格尊严的冲突。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典自然而不晦涩,堪称宋代干谒诗中的佳作。
以上为【上金陵章侍郎】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“慷慨悲歌,有苏辛之风”,虽为词人,然诗亦骨力遒劲。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘过诗:“大抵意气豪迈,语多抗壮,而时露粗疏之习。”此诗则较为沉郁,少见粗率。
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘过时指出:“其诗往往直抒胸臆,不避俚俗,然亦有典重之作。”此篇即属“典重”一类。
4 《历代诗话》中未见对此诗的专门评论,然刘过以词名世,其诗常被忽视。
5 当代学者莫砺锋在《宋诗鉴赏辞典》相关条目中提及刘过干谒诗多表现“布衣之士的孤愤”,此诗正体现此种精神特质。
以上为【上金陵章侍郎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议