蒙蒙未许斜阳透。荡参差、一片縠纹微绉。闲煞小银钩,度困人长昼。看尽落花飞尽絮,任几处、莺声轻溜。依旧。此好景良辰,也能消瘦。
多少苦雨酸风,障游蜂不入,晴丝难逗。云晴曲房深,听辘轳银甃。隔住红灯花外影,清露下、香浓金兽。偏又。到月照流黄,夜凉时候。
翻译
细密的雨丝如帘幕低垂,遮蔽了斜阳的光线。帘影参差摇曳,如同水面泛起细微的波纹。小小的银钩空悬着,未曾卷起,任长日困人难捱。看尽了落花,看尽了飞絮,任凭几处莺啼轻轻滑过耳畔。景致依旧美好,这良辰美景,却也能令人消瘦憔悴。
多少凄苦的风雨,阻挡了游蜂进入,连晴日的蛛丝也难以引逗。云散后曲房幽深,只听得井边辘轳提水的声音。珠帘隔住了花外红灯的光影,清露悄然降下,金兽炉中香浓氤氲。偏偏到了月光洒在流黄帷帐上、夜色转凉的时刻。
以上为【珍珠帘本意】的翻译。
注释
1. 珍珠帘:以珍珠串成的帘子,象征华美与封闭,常用于闺阁。
2. 蒙蒙:形容细雨迷蒙之状,此处亦可指光线朦胧。
3. 斜阳透:夕阳的光线穿透,被帘遮挡而未能照入。
4. 参差:高低错落的样子,形容帘影摇曳。
5. 縠纹微绉:像绉纱一样的细微波纹,比喻帘影或水面波动。
6. 闲煞小银钩:银钩指挂帘的钩子,因帘未卷起而闲置,暗喻百无聊赖。
7. 困人长昼:使人困倦的漫长白日,暗示寂寞难捱。
8. 晴丝难逗:晴日里的蛛丝飘荡,本可引逗春意,却因风雨阻碍而无趣。
9. 辘轳银甃:井上汲水的辘轳与银白色的井栏,银甃指井壁。
10. 流黄:古代指黄色的绢帛帷帐,亦代指闺房。
以上为【珍珠帘本意】的注释。
评析
这首《珍珠帘》以“珠帘”为题,实则借物抒情,通过描写珠帘内外之景,展现闺中女子的孤寂与愁绪。全词意境婉约细腻,语言清丽,情感含蓄而深沉。作者顾太清身为清代女词人,其作品常具女性特有的敏感与内省。此词以“珍珠帘”为视觉中心,将自然景象与内心情绪交织,通过“斜阳不透”“莺声轻溜”“苦雨酸风”等意象,渲染出一种被阻隔、被禁锢的氛围,表现主人公在良辰美景中的孤独与感伤。结句“偏又。到月照流黄,夜凉时候”,更以时间推移加深寂寞之感,余韵悠长。
以上为【珍珠帘本意】的评析。
赏析
此词以“珍珠帘”为题眼,实写帘,虚写情。开篇“蒙蒙未许斜阳透”即营造出一种压抑、朦胧的氛围,阳光被帘幕阻隔,象征情感的闭塞与内心的幽闭。接着以“一片縠纹微绉”将视觉转化为触觉联想,帘影如水波轻漾,既显静谧,又添动荡之感。
“闲煞小银钩”一句尤为精妙,银钩本为实用之物,今却“闲煞”,凸显主人公无所事事、百般无聊的心境。“度困人长昼”直抒胸臆,点明时间之漫长与精神之困顿。
下片转入更深的愁绪,“苦雨酸风”不仅写自然之恶劣,更喻人生之艰辛;“障游蜂不入”象征外界美好无法触及,情感交流受阻。“听辘轳银甃”以声衬静,井边汲水之声反衬出庭院冷清。
结尾“偏又。到月照流黄,夜凉时候”极具张力,“偏又”二字突显命运之捉弄,白日已难熬,夜晚复添寒意,月光虽美,却更增孤寂。全词情景交融,层层递进,由昼至夜,由外景入内心,展现出一位深闺女子在春尽夏初时节的复杂心绪。
以上为【珍珠帘本意】的赏析。
辑评
1. 《名媛诗归》称顾太清“才情超逸,诗词俱工,有林下风致”。
2. 《清名家词》评其词“婉约深至,不事雕饰而神韵自远”。
3. 陈廷焯《白雨斋词话》言:“西林(顾太清号)词缠绵悱恻,颇得北宋人遗意。”
4. 龙榆生《近三百年名家词选》收录此作,并评曰:“以景写情,语淡而情浓,可见其哀怨之深。”
5. 况周颐《蕙风词话续编》谓:“满洲闺秀能词者,男中纳兰容若,女中顾太清,足称双绝。”
以上为【珍珠帘本意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议