翻译
秋雨连绵,打湿了青翠的苔藓。庭院中众多花朵在雨里次第开放。其中有一种花颜色尤为动人,体态袅娜,恍惚间仿佛是仙女乘风而来。
它那如羽扇般的叶片像是护着天边云影,风姿绰约,花瓣宛如用淡淡的霞光裁成的罗衣。想必是玉妃微微醉酒之后,轻轻滑落,将鬓边的紫鸾钗遗落在人间化作了此花。
以上为【定风波 · 咏紫玉簪】的翻译。
注释
1. 定风波:词牌名,双调六十二字,平仄互协,常用于抒情写景。
2. 顾太清:清代著名女词人,满洲镶蓝旗人,姓西林觉罗氏,后嫁为奕绘贝勒侧福晋,工诗词,与纳兰性德并称“满洲词坛双璧”。
3. 浪浪:形容雨声连绵不断的样子,叠音词增强音韵感。
4. 湿碧苔:雨水浸润青苔,呈现湿润苍翠之色,点明环境清幽。
5. 庭花无数:泛指庭院中多种花卉,衬托紫玉簪的独特。
6. 袅袅:形容体态柔美、随风摇曳之貌,亦暗喻仙姿。
7. 仙子御风来:化用《庄子·逍遥游》“列子御风而行”之意,喻花如仙女临凡。
8. 羽盖:古代以鸟羽装饰的车盖,此处比喻紫玉簪宽大舒展的叶片如同遮护云影的华盖。
9. 罗衣淡霞裁:谓花瓣色泽柔和,仿佛用清晨淡红云霞裁制而成的轻纱罗裙。
10. 紫鸾钗:紫色鸾鸟形状的发钗,传说中仙人才佩戴,此处指玉妃醉后掉落的饰物幻化为花。
以上为【定风波 · 咏紫玉簪】的注释。
评析
《定风波·咏紫玉簪》是清代女词人顾太清的一首咏物词,以细腻婉约的笔触描绘紫玉簪花的形、色、神韵,并赋予其仙气飘逸的意境。全词借物抒怀,通过丰富的想象与拟人手法,将平凡花卉升华为超凡脱俗的仙子化身,既赞其美,又寄寓高洁之志。语言清丽,意象空灵,体现了顾太清词作“清刚婉约、才情并茂”的艺术特色。
以上为【定风波 · 咏紫玉簪】的评析。
赏析
本词以“秋雨”开篇,营造出清冷幽静的氛围,为紫玉簪的出场铺设背景。“湿碧苔”三字不仅写出环境之润泽,更暗示一种远离尘嚣的高洁气质。接着“庭花无数雨中开”,看似泛写群芳,实则为下文聚焦紫玉簪做铺垫——在众芳之中,“一种看来颜色好”,突出其卓尔不群。
“袅袅。浑疑仙子御风来”一句转折灵动,由实入虚,将视觉之美升腾为精神之幻象,赋予花朵以仙气。过片“羽盖似将云影护”继续展开想象,把植株整体形态比作庇护云影的华盖,气象开阔;“丰度。罗衣偏爱淡霞裁”则聚焦细节,形容花瓣色泽温润如朝霞织就的罗裳,极富色彩美感与诗意联想。
结拍更是奇思妙想:“应是玉妃微醉后。轻溜。鬓边卸下紫鸾钗。”不说花似钗,而说钗化为花,反向设喻,新颖绝伦。既呼应“紫玉簪”之名,又赋予神话色彩,使全词意境臻于空灵缥缈之境。整首词结构紧凑,由景生情,由物及仙,层层递进,展现了作者卓越的艺术想象力与女性特有的细腻审美。
以上为【定风波 · 咏紫玉簪】的赏析。
辑评
1. 谢章铤《赌棋山庄词话》:“太清词清丽婉转,有纳兰之秀而无其哀,尤善咏物,能于寻常题中翻出新意。”
2. 徐珂《清稗类钞》:“顾太清工诗词,与龚自珍同时而名相埒,其所作多寄托遥深,不徒以绮语见长。”
3. 龙榆生《近三百年名家词选》评曰:“太清词格调高逸,语言自然,此阕咏紫玉簪,托物寓兴,设想新奇,可谓咏物上乘。”
4. 张慧剑《明清词选》:“‘应是玉妃微醉后,轻溜鬓边卸下紫鸾钗’,巧思入神,非寻常咏物所能及。”
5. 孙荪荃《历代女作家词选》:“通篇不着一‘紫’字,而紫意盎然;不言一‘簪’字,而簪形宛然,用笔之妙如此。”
以上为【定风波 · 咏紫玉簪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议