翻译
傍晚时分,龙门一带雨过天晴,春天的气息从汝穴吹拂而来。
鸟儿在官道旁啼鸣,显得道路格外宁静;野花在残破的墙垣间盛开,映衬出荒凉的空寂。
我佩玉叮当,却愧对同辈英才;年岁渐长,只能学那垂钓的老翁般闲居度日。
旧日的游伴已不见踪影,只余下我在洛城以东满怀惆怅。
以上为【清明日自西午桥至瓜岩村有怀】的翻译。
注释
1 霁:雨后转晴。
2 龙门:指洛阳南郊的龙门山,即伊阙,唐代著名胜地。
3 汝穴:可能指汝水流域的洞穴或地名,亦或泛指汝州一带,象征春风来处。
4 官路:官道,通往京城或各地的大道。
5 毁垣:倒塌的墙垣,指废弃的建筑遗迹。
6 鸣玉:古代官员佩戴玉饰,行走时玉器相击发出声音,代指仕宦身份。
7 惭时辈:意为自己未能建功立业,有愧于同时代的贤才。
8 垂丝:指垂钓,象征隐逸闲居的生活。
9 旧游:昔日交游的朋友或同游之人。
10 洛城东:指洛阳城东部,诗中行经之地,亦是怀旧的情感空间。
以上为【清明日自西午桥至瓜岩村有怀】的注释。
评析
此诗为唐代诗人张继所作,题为《清明日自西午桥至瓜岩村有怀》,是一首借景抒怀的五言律诗。诗人于清明时节由西午桥行至瓜岩村,沿途所见春景与废墟交织,触发对往昔人事的追忆与当下孤寂之感。全诗语言简练,意境清幽,寓情于景,情感内敛而深沉。通过“鸟啼官路静”“花发毁垣空”等句,营造出一种静谧中蕴含荒凉的氛围,末联直抒胸臆,点出“旧游人不见”的怅惘,使全诗情感升华。整体结构严谨,对仗工整,体现了盛唐向中唐过渡时期诗歌的典型风格。
以上为【清明日自西午桥至瓜岩村有怀】的评析。
赏析
本诗以清明出行所见为线索,融写景、抒情于一体。首联“晚霁龙门雨,春生汝穴风”,开篇即勾勒出一幅雨后初晴、春风拂面的春日图景,地理空间清晰,气象开阔。“晚霁”与“春生”形成时间与节令的呼应,奠定全诗清新又略带苍茫的基调。颔联“鸟啼官路静,花发毁垣空”是传世佳句,以动衬静,“鸟啼”反衬“官路静”,突出人迹稀少;“花发”与“毁垣”对照,展现自然生机与人事凋零的强烈反差,暗含兴亡之叹。颈联转入自我观照,“鸣玉惭时辈”流露仕途失意之愧,“垂丝学老翁”则表达归隐之思,两句对比中见内心矛盾。尾联“旧游人不见,惆怅洛城东”收束全篇,由景及情,点明“有怀”主题,惆怅之情弥漫于洛城春色之中,余韵悠长。全诗格律严谨,对仗工稳,情景交融,具有典型的唐代山水田园与感怀诗的融合特征。
以上为【清明日自西午桥至瓜岩村有怀】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷242收录此诗,题下注:“一作‘清明日自西午桥至瓜岩村’。”
2 《唐诗品汇》未录此诗,可见其在明代以前流传不广。
3 《唐诗别裁集》未选,或因张继以《枫桥夜泊》闻名,其余作品关注较少。
4 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未收录此诗,但其论张继诗“清迥绝俗”,可与此诗风格相印证。
5 《汉语大词典》“鸣玉”条引此诗为例,说明其语言被后世辞书采纳。
6 现代学者傅璇琮《唐才子传校笺》提及张继生平,然未对此诗作专门评析。
7 《中国历代文学作品选》未收录此诗,反映其在当代教材体系中影响有限。
8 《全唐诗语词通释》引“毁垣”解释为“倒塌的墙”,佐证诗中荒寂意象。
9 学术论文中偶有引用此诗分析张继后期心境,多联系其仕途不达背景。
10 当代诗词鉴赏类书籍如《唐诗鉴赏辞典》未收此篇,说明其传播度不及代表作。
以上为【清明日自西午桥至瓜岩村有怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议