翻译
龙若想腾云布雨,自然会升天施泽;虎生来落地便有斑纹,威仪自具。
既然已经获得赐马可乘,理当奋发前行,不必再深深留恋故乡山水。
以上为【次韵子椿五首】的翻译。
注释
1 龙欲兴云致雨:比喻有才能者一旦得势,便可造福天下。龙兴云雨典出《易·乾》:“云从龙,风从虎。”
2 虎能堕地成斑:虎生下来就有斑纹,比喻天赋异禀,本质不凡。
3 端是:正是,本当。
4 便骑赐马:指获得朝廷赏识,授予官职或显位。“赐马”为古代高官显贵受赐乘马的礼遇。
5 不须深恋家山:不必过分眷恋家乡故土,暗喻不应因安逸而放弃进取。
6 次韵:按照他人诗作的原韵及用韵次序唱和。
7 子椿:人名,生平不详,应为李之仪友人。
8 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,苏轼门人,工诗词,尤擅小令。
9 宋:朝代名,此处指北宋。
10 此诗出自《姑溪居士前集》或相关宋人诗文别集,具体出处待考。
以上为【次韵子椿五首】的注释。
评析
此诗为李之仪“次韵”之作,依友人子椿原韵而和,抒写仕途进退与人生志向的思考。前两句以“龙兴云雨”“虎成斑”为比兴,喻人才本具非凡资质,一旦时机成熟,自能施展抱负。后两句转写现实抉择:既蒙朝廷恩赐(赐马象征官职或机遇),便应勇往直前,不必拘泥于故园之思。全诗语言简练,意象雄健,体现出宋代士大夫积极用世的精神风貌,也暗含对友人或自我的劝勉之意。
以上为【次韵子椿五首】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势恢宏,寓意深远。开篇以“龙”“虎”起兴,极具象征意味:龙行布雨,润泽苍生,是儒家“达则兼济天下”的理想化身;虎落尘世而斑纹自成,则强调内在才德不可掩抑。这两句对仗工稳,意象雄奇,奠定了全诗昂扬向上的基调。后两句由虚入实,从自然之象转向人生抉择。“赐马”是外在机缘,“家山”代表内心归宿,诗人主张把握机遇、超越乡关之恋,体现了一种积极入世的人生态度。全诗无一字言志,而志在言外,含蓄有力,充分展现了宋诗善用比兴、寓理于象的特点。
以上为【次韵子椿五首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评李之仪诗:“词旨婉丽,不蹈袭前人语。”虽侧重其词,然其诗亦有清拔之气。
2 宋代吴曾《能改斋漫录》载:“李端叔乐府妙天下,与秦少游相上下。”可见其文学地位之高。
3 清代纪昀评其文曰:“之仪文章原本经术,有古法度。”此诗虽短,亦见法度谨严。
4 《宋诗钞》收李之仪诗不多,然多精炼有味,此类次韵之作尤见才思敏捷。
5 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但称李之仪“七言绝句时有警策”,可与此诗参看。
以上为【次韵子椿五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议