翻译
乌鸦啼叫,喜鹊喧闹,趁着清晨初晴的时光;百舌鸟刚刚调好鸣声,燕子也展开了轻盈的羽翅。
竹鸡“滑滑”地鸣叫,催促着布谷鸟;杜鹃一声声啼唤,牵引着流莺的歌声。
以上为【宿观音寺三绝】的翻译。
注释
1. 宿观音寺:留宿于名为观音寺的佛寺。观音寺为供奉观世音菩萨的寺院,常见于各地。
2. 乌啼鹊噪:乌鸦啼叫,喜鹊喧闹,常用来描写清晨或山野间的鸟鸣景象。
3. 趁初晴:趁着天气刚刚放晴。初晴指雨后转晴的清晨。
4. 百舌:即百舌鸟,学名乌鸫,因其能模仿多种鸟鸣而得名。
5. 燕羽轻:形容燕子羽毛轻盈,亦暗指其飞翔姿态轻巧灵动。
6. 滑滑:拟声词,模拟竹鸡的叫声。竹鸡为一种栖于山林的鸟类,鸣声独特。
7. 布谷:即杜鹃鸟,又称“鸠”“子规”,其鸣声似“布谷”,古人认为其催促农耕。
8. 鶗鴂(tí jué):古称杜鹃鸟,多用于诗词中,常带有春去之感。《离骚》有“恐鶗鴂之先鸣兮,使百草为之不芳”。
9. 流莺:指在林间飞舞鸣叫的黄莺,其鸣声婉转动听,“流”字形容其活动自如、声音流转。
10. 三绝:可能指此诗为组诗中的第三首,或指诗、书、画三绝之一,此处更可能为题下自标,表示艺术上的极致追求。
以上为【宿观音寺三绝】的注释。
评析
此诗描绘了春日清晨宿于观音寺时所闻的鸟语交织之景,通过多种鸟类的鸣叫声,勾勒出一幅生机盎然、清新开朗的山林晨趣图。诗人以听觉为主导,巧妙运用拟声词和动词,使自然之声跃然纸上,展现出对自然细致入微的观察与深切的审美感受。全诗语言清新流畅,意境空灵悠远,体现了宋代文人寄情山水、寓居禅寺时的闲适心境与诗性情怀。
以上为【宿观音寺三绝】的评析。
赏析
李之仪作为北宋中期文人,兼擅诗词文章,其诗风清丽婉约,尤长于写景抒情。本诗以“宿观音寺”为背景,选取春日清晨的自然音响为切入点,通篇未见一人,却借鸟语构建出完整的画面与氛围。首句“乌啼鹊噪趁初晴”以动态开篇,点明时间与天气,奠定全诗明朗基调。次句“百舌新调燕羽轻”转入细腻描写,百舌鸟“新调”暗示春意方浓,燕子“羽轻”则传达出生命轻盈之感。后两句连用“滑滑”“声声”等叠音词,强化听觉效果,“催布谷”“唤流莺”不仅描摹声音,更赋予鸟鸣以情感与意图,形成拟人化的诗意张力。全诗对仗工整而不板滞,意象密集却层次分明,展现了宋人“以才学为诗”之外的自然审美取向。结尾余音袅袅,令人如置身山寺晨光之中,心随鸟语流转。
以上为【宿观音寺三绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·姑溪居士集》收录此诗,称其“写景清绝,声韵俱佳,得王孟遗意”。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评李之仪诗:“格律谨严,语意清新,近体尤工,如《宿观音寺三绝》之类,可称雅音。”
3. 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗善状物态,尤工鸟语,如‘滑滑竹鸡催布谷’,读之如闻其声。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及李之仪时指出:“其写景之作,往往以听觉胜,能于寻常禽鸣中见春意。”
5. 《全宋诗》第18册收录此诗,并注:“此诗或作于元祐年间贬谪期间,借山寺清景以抒幽怀。”
以上为【宿观音寺三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议