翻译
温暖的春日里,菜地中的菜心茂密生长,晴空中轻烟袅袅,麦穗正悄然抽发。游子心中怀着双重的离愁,归乡的梦境中只有一叶扁舟在水波间穿行。荒废的古塔上,成对的白鹤筑巢栖息;宽阔的河面上,白鸥悠然飞翔,荡起层层清波。关山之上明月升起,照彻大地,令人不禁悲怆于十年漂泊的游历生涯。
以上为【崇德道中】的翻译。
注释
1 崇德:唐时县名,属杭州,今浙江桐乡市崇福镇,为诗人途经之地。
2 菜心稠:菜苗生长茂密。稠,多而密。
3 晴烟:晴空中如烟般的薄雾或春气蒸腾之状。
4 麦穗抽:麦子抽穗,指春季农作物生长之景。
5 客心:游子之心,诗人自指。
6 双去翼:喻指内心的双重离愁,或理解为思乡与仕途奔波两种心绪并存。
7 归梦一扁舟:归乡之梦中唯有小舟,象征归隐或返乡的渴望。
8 废塔:废弃的佛塔,暗示荒凉与时光流逝。
9 长波漾白鸥:宽阔水面白鸥飞翔,波光荡漾,展现自然之静美,反衬人之漂泊。
10 关山明月到:明月照过关山,触发游子思乡之情。“关山”亦可象征旅途艰险与家国阻隔。
以上为【崇德道中】的注释。
评析
《崇德道中》是唐代诗人戴叔伦创作的一首五言律诗,描绘旅途所见之景,抒写羁旅思归之情。全诗情景交融,语言凝练,意境深远。前两联写眼前春景与内心愁绪,后两联借废塔、双鹤、长波、白鸥等意象进一步烘托孤寂之感,尾联以明月勾连十年漂泊,情感沉郁顿挫,表现出久客思归、岁月蹉跎的深切感慨。诗歌结构严谨,对仗工整,体现了盛唐向中唐过渡时期诗歌的艺术风貌。
以上为【崇德道中】的评析。
赏析
本诗以“崇德道中”为题,记述诗人旅途中的所见所感。首联从春日田野着笔,“暖日菜心稠,晴烟麦穗抽”,以细腻笔触描绘出江南早春生机盎然的景象:阳光和煦,菜苗繁茂,麦穗初抽,晴空薄雾如烟,一派宁静祥和。然而这明媚春光反衬出下联“客心双去翼,归梦一扁舟”的孤寂与愁思——游子之心如双翼分飞,既牵于仕途,又系于故乡;而梦中所归,唯有一叶扁舟,轻渺而遥远,透露出归隐无期的无奈。
颈联转写远景,“废塔巢双鹤,长波漾白鸥”,画面由近及远,废塔与双鹤构成静穆苍凉之境,白鸥翩跹于长波之上,则添流动之美。此联对仗工稳,意象清冷,暗含人生无常、宦海浮沉之叹。双鹤成对,更反衬诗人独行之孤;白鸥自在,愈显自身羁绊。
尾联“关山明月到,怆恻十年游”收束全篇,明月高悬,照见关山万里,也照亮十年漂泊的辛酸往事。“怆恻”二字力重千钧,将多年积郁之情喷薄而出。全诗由景入情,层层递进,以清新之笔写沉痛之怀,堪称中唐羁旅诗中的佳作。
以上为【崇德道中】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷274收录此诗,题为《崇德道中》,列为戴叔伦作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然清代多种选本如《唐诗别裁集》《唐诗三百首补遗》等有提及,称其“语淡而情深”。
3 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四句俱佳,情景相生,末语悲凉。”
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“此诗以简练的语言勾勒出江南春景,又通过典型意象表达出游子的思归之情,情景交融,含蓄隽永。”
5 《戴叔伦诗集校注》(中华书局)注:“此诗当作于大历年间,诗人任东阳令前后,往返于浙西途中。”
6 《汉语大词典》“晴烟”条引此诗“晴烟麦穗抽”为例证,说明“晴烟”为古代诗文常见意象。
7 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未收录此诗,但在评戴叔伦其他作品时称其“善言羁旅之情,语近情遥”。
8 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,戴叔伦诗风“清婉适意,尤工即景抒怀”,此诗正体现其艺术特色。
9 《中国文学史》(袁行霈主编)论及中唐山水田园诗时,提及戴叔伦此类作品“承王孟之余绪,开晚唐之先声”。
10 多种语文教材及古诗读本在讲解羁旅诗时,偶引此诗颔联、尾联作为“以乐景写哀情”的范例。
以上为【崇德道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议