翻译
请听我讲述当年的王武子,他是淮南的一位副使,宛如被贬谪的仙人。
自从他从金马门重新获得官籍后,我真担心那琼花从此不再绽放春色。
他留下的仁爱尚在府衙中回响,昔日他独自拂扫墙壁尘埃的情景仍历历在目。
我遥望平山,思念着你这位才子,自觉写成此诗时仿佛有神助一般。
以上为【和王定国见寄】的翻译。
注释
1. 王定国:名巩,字定国,北宋诗人,苏轼友人,曾因乌台诗案受牵连被贬。
2. 当年:指王定国早年任扬州通判之时。
3. 王武子:西晋名士王济,字武子,以风度俊朗、才学出众著称,此处借指王定国。
4. 淮南别乘:指王定国曾任淮南东路扬州通判,“别乘”为州郡副职的古称。
5. 谪仙人:原指李白,此处喻王定国有仙才风姿,亦暗指其遭贬经历。
6. 金马:即金马门,汉代宫门名,代指朝廷,此处指王定国被召回任职。
7. 还通籍:恢复官籍,重新入仕。通籍谓将姓名登记于宫门簿册,可出入宫廷。
8. 琼花:扬州名花,象征当地风物之美,亦隐喻贤才或美好事物。
9. 遗爱:遗留的仁政与恩惠,多用于称颂官员离任后的影响。
10. 平山:指扬州平山堂,欧阳修所建,为登高怀远胜地,常用于寄托对友人思念。
以上为【和王定国见寄】的注释。
评析
本诗为晁补之寄赠友人王定国之作,情感真挚,意境深远。诗人借追忆王定国昔日风范,表达对其才华与品格的敬重,并抒发深切的思念之情。诗中融合历史典故、自然意象与个人情怀,语言典雅含蓄,结构严谨。通过“谪仙人”“金马”“琼花”等意象,既彰显王定国的超凡气质,又暗寓其仕途起伏。尾联以“平山送目”和“诗成觉有神”作结,将友情升华至精神共鸣的高度,体现出宋代士大夫间高雅的交游风气与文学自觉。
以上为【和王定国见寄】的评析。
赏析
本诗开篇以“请说当年”引出回忆,气势从容,奠定怀人基调。“王武子”与“谪仙人”并举,既赞其才貌双全,又暗示其命运坎坷,用典精当而意蕴丰富。颔联“自从金马还通籍,直恐琼花便不春”,表面似言王定国复职后扬州风光不再,实则反语抒情——正因其离去,春色才黯然失色,极言其重要性。颈联转写具体形象,“府中步”与“扫壁尘”细节生动,展现王定国清廉自守、勤政亲民之风。尾联登高望远,以景结情,“思公子”化用楚辞语汇,增添诗意深度;“诗成觉有神”则坦露创作时灵感迸发的状态,体现诗人高度的艺术自信。全诗融叙事、抒情、写景于一体,层次分明,情感由缅怀而至仰慕,终归于精神契合,格调高远,堪称寄赠诗中的佳作。
以上为【和王定国见寄】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“笔力豪迈,尤善用典,出入苏黄之间而不失己意。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“补之诗文皆有法度,才气纵横而能归于醇雅。”
3. 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话前集》引蔡宽夫语:“晁无咎(补之)文章秀杰,深得东坡遗风。”
4. 《历代诗话》评此诗:“‘直恐琼花便不春’一句,婉曲深致,足见交谊之厚。”
5. 明·冯班《钝吟杂录》云:“宋人寄赠之作,多务典雅,晁氏此篇情文并茂,尤为难得。”
以上为【和王定国见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议