翻译
我体弱多病,逢到冬至佳节也只能径直躺上床榻;躺着听孩子们嬉笑我这年迈衰朽的老人。
只能勉强调养五脏六腑,像乌龟一样静静呼吸以延寿命,怎能再有心力经历三次贬谪还去位列朝班?
脉象微弱,药炉常年需要生火温养;脚下寒冷,茅屋檐下必定已结了霜。
幸而感谢天公相助,送来些许暖意,我便起身披上破旧棉絮,背对朝阳取暖。
以上为【冬至二首】的翻译。
注释
1 冬至:二十四节气之一,古人视为重要节日,有祭祖、进补等习俗。
2 径投床:直接躺上床,形容身体不适或无心应节。
3 群儿笑老苍:孩子们嘲笑年老之人,带有自嘲意味。“老苍”指年迈者。
4 六藏:即“六脏”,中医概念,泛指人体内脏,此处借指身体调养。
5 龟息:道家养生法,模仿乌龟呼吸以求长寿,喻静养延年。
6 三黜:三次被罢官。典出《论语·微子》:“柳下惠为士师,三黜。”喻仕途坎坷。
7 鹓行:朝班,指朝廷官员排列如鹓鹭之有序。
8 脉微药焙:脉象虚弱,需常以火烘药罐煎药。
9 败絮:破旧的丝绵,指破棉衣,出自《卖柑者言》“玉卮无当,败絮其中”。
10 负朝阳:背着太阳晒背取暖,是老人常见养生方式。
以上为【冬至二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄在冬至时节感怀身世、抒写病老境遇之作。全诗以“病”与“老”为基调,通过生活细节展现诗人身体衰弱、仕途失意、生活清苦的现实处境。然而在困顿中仍透出一丝温情与希望——“起披败絮负朝阳”,体现其虽处逆境而不失坚韧的生命态度。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,融合个人命运与节令氛围,具有典型的宋人理性与内省风格。
以上为【冬至二首】的评析。
赏析
本诗以冬至为背景,实则抒写诗人晚年多病、仕途失意的悲凉心境。首联从“病”字落笔,“径投床”三字写出诗人对节庆的漠然,反衬出身心俱疲的状态;“群儿笑老苍”一句,表面写童稚无知之笑,实则暗含诗人对衰老的无奈与自嘲。颔联用“龟息”“三黜”两个典故,一言养生之艰,一叹仕途之险,表达既无力复出政坛,又不得不苟延残喘于病榻的矛盾心理。颈联转写具体生活场景,“脉微”“足冷”细致入微地刻画出病体之衰,“药焙储火”“茅檐有霜”更渲染出居处之寒苦。尾联笔锋微转,“多谢天公”看似感恩天气转暖,实则是苦中作乐,一个“负朝阳”的动作,既显生活细节之真实,又透露出诗人于困顿中寻求慰藉的顽强意志。全诗结构严谨,由病而老,由内而外,由身而心,层层递进,语言简淡而意蕴深厚,充分体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁苍凉的特点。
以上为【冬至二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》附录载方回评:“后村晚岁诗益工,多萧散自适之趣,然此等篇则见其贫病交攻,犹不失气骨。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》评此诗:“语极凄苦,而气不堕,所谓‘败絮负阳’,正是倔强处。”
3 清代纪昀批点《瀛奎律髓》卷二十四:“中四句实写病态,不避琐屑,却自有一种骨力在。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“刘后村七律,能以老境入诗而不流于衰飒者,以此类为上。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄晚年作品时称:“喜用医理、道术语入诗,状病态尤为真切。”可与此诗互参。
以上为【冬至二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议