翻译
昨夜传来几阵隔着窗子吹来的风,就担心明天早晨梅花已被全部吹落、扫荡一空。
那点点梅花飘落在青苔之上实在可惜,倒不如随风飘入人们的酒杯之中。
以上为【梅花五首】的翻译。
注释
1 夜来:昨夜。
2 几阵:多次、几回,形容风频繁吹拂。
3 隔窗风:从窗外吹进来的风,暗示诗人并未亲见,仅凭听觉感知,增添想象空间。
4 便恐:就担心,表达内心的忧虑情绪。
5 明朝:明天早晨。
6 扫空:被风吹得干干净净,指梅花全部凋落。
7 点在青苔:指飘落的梅花瓣零星地点缀在青苔上。
8 真可惜:实在令人惋惜,表达对美景消逝的痛惜。
9 不如:倒不如,表示转折与建议。
10 吹入酒杯中:化用“落花入酒”之典,象征将自然之美融入人生欢愉,有及时行乐之意。
以上为【梅花五首】的注释。
评析
这首诗以梅花的凋零为切入点,表达了诗人对美好事物易逝的惋惜之情。全诗语言简练,意境清幽,通过“隔窗风”“明朝扫空”等意象渲染出一种紧迫的失落感。后两句笔锋一转,由悲惜转为洒脱,提出梅花落入酒杯,尚可助兴,体现了一种豁达的人生态度。在宋诗中,此类借物抒怀、寓理于景的作品颇具代表性,刘克庄以平实语言传达深沉情感,展现了其细腻的观察力与哲思。
以上为【梅花五首】的评析。
赏析
此诗为《梅花五首》之一,虽短小却意蕴丰富。首句“夜来几阵隔窗风”以听觉起笔,营造出一种不安的氛围,未见其景而先闻其势,使读者感受到风雨摧花的压迫感。次句“便恐明朝已扫空”直抒胸臆,突出诗人对梅花命运的深切关注。“恐”字极为传神,表现出爱梅之深、惜春之切。第三句写实景——梅花落于青苔,本是寻常景象,但“真可惜”三字注入强烈情感,使画面顿生哀婉之意。结句“不如吹入酒杯中”奇峰突起,化悲为雅,将自然凋零转化为诗意享受,既有陶渊明式的超然,又具李白式的豪放。这种由惜花到赏花的思维跳跃,体现了宋代文人面对无常时特有的理性与审美调适。全诗结构紧凑,转合自然,堪称咏物抒怀之佳作。
以上为【梅花五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语浅情深,婉而多讽”。
2 《历代诗话》引清代学者查慎行评曰:“刘后村咏梅诸作,不事雕琢而自有风味,此首尤得风人之致。”
3 《四库全书总目提要》谓刘克庄诗“才气纵横,颇伤粗率,然如《梅花》绝句,亦有清丽可诵者。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评其“以寻常语写非常情,于惋惜中见旷达,足见诗人襟怀”。
以上为【梅花五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议