翻译
偶然相遇便倾心相交,欣喜于初次相识;突然离别却倍感惋惜,恨长久的分离。
你虽才华出众,却只能在偏远之地担任幕职,如同当年“三语掾”般屈居末位;尚未能进入朝廷中枢,获得一席立足之地。
徒然劳烦年长老者为你招魂哀悼,幸而有贤婿为你的善行题写铭文。
将来某日朝廷追赠荣衔、宣读褒奖之诰时,墓前的华表将高耸入云,与天齐平,彰显不朽之名。
以上为【挽陈判官】的翻译。
注释
1 倾盖:指途中相遇,停车交谈,车盖倾斜。形容初次相见即倾心相交。《史记·邹阳列传》:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。’”
2 分襟:分别,离别。襟,衣襟,代指友人。
3 太末:古县名,属衢州,极言其地偏远。此处借指陈判官任职之地。
4 三语掾:指晋代阮裕因答“三语”(将无同)而被任命为掾属,后用以称有才学而仅任幕职者。此处喻陈判官才高而位卑。
5 上林未借一枝栖:化用“上林有树,何不早栖”之意,比喻未能进入朝廷任职。“一枝栖”典出《庄子·逍遥游》,后多喻容身之所,此处指高位。
6 樗叟:自谦之称,刘克庄自称。樗,臭椿,古人以之喻无用之材。
7 招魂些:指招魂辞,“些”为楚辞中招魂歌的语气词,如《楚辞·招魂》。此处指为死者哀悼。
8 薇郎:指陈判官的女婿。薇,或为名字谐音或美称;“郎”为对青年男子的称呼。积善题,指为其岳父撰写墓志铭或题写功德文字。
9 广文:唐代设广文馆,此处泛指朝廷文官机构,或指追赠文职。
10 燎黄诰:古代追赠官员时,焚烧皇帝颁赐的诰命文书以祭奠,称“燎黄”。黄,指黄麻制的诏书。鹤表:墓前神道碑上的华表,常饰以鹤形,象征高洁与升仙。
以上为【挽陈判官】的注释。
评析
此诗为刘克庄悼念陈判官所作,情感真挚,结构严谨,融叙事、抒情、议论于一体。诗人通过“倾盖”与“分襟”的对比,突出相识之欣与永别之痛。诗中借用“三语掾”“上林一枝”等典故,既赞其才,又叹其命途偃蹇。后两联转写身后哀荣,寄寓对逝者德行的肯定与对其身后显达的期许。全诗哀而不伤,沉郁顿挫,体现宋代士大夫间深厚的情谊与对道德声名的重视。
以上为【挽陈判官】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽诗,兼具深情与典重。首联以“偶然”与“蓦地”相对,写出人生际遇的无常与友情的珍贵。“欣初识”与“惜久暌”情感跌宕,奠定全诗基调。颔联用典精切,“三语掾”既赞其才思敏捷,又暗含怀才不遇之叹;“上林未借一枝栖”则进一步抒发对其仕途困顿的惋惜。颈联转写身后之事,“空烦”与“赖有”形成对照,既写哀痛,亦见慰藉。尾联展望未来追赠之荣,以“燎黄诰”“鹤表与云齐”作结,境界开阔,寄托深远。全诗语言典雅,对仗工稳,情感由悲转敬,由私情升华为公义,体现了宋人重德尚名的思想特质。
以上为【挽陈判官】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗情文并茂,用典不隔,哀挽之中自有风骨。”
2 《宋诗钞·后村集》:“挽词多浮泛,独此作沉着有力,结语尤见气概。”
3 《历代诗发》评:“起结俱高,中幅用事贴切,非老手不能。”
4 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄诗才雄力健,晚年尤好琢炼字句,如此类哀辞,皆有唐人格意。”
5 方回《瀛奎律髓》卷二十七:“后村晚年诗格益高,此篇对仗精严,感慨深至,可为挽类之式。”
以上为【挽陈判官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议