翻译
木芙蓉花谢去后菊花又迟迟不开,团扇已知该收起,才察觉秋寒渐生。邻居有新酿的酒,相邀共饮很容易;家中却没有旧丝帛可用来缝补衣裳,生活艰难。如今还有谁像当年的狂客一样与我一同登高、共戴帽子欢笑呢?自己年老也不再任中书省官职,本可免去冠冕,无所拘束。到了晚年,亲戚故旧越来越少,登高望远时,已不再有往昔那种欢乐了。
以上为【九日二首】的翻译。
注释
1 拒霜:即木芙蓉,因花开于深秋霜降之时而不凋,故称“拒霜”。
2 悭(qiān):吝啬,此处指菊花稀少或开花迟。
3 纨扇:细绢制成的扇子,古代多用于夏季,秋来则收,象征时节更替。
4 新篘(chōu):新近酿制的酒。篘,滤酒器具,此处作动词,引申为新酒。
5 狂客同吹帽:用东晋孟嘉重阳节龙山会上风吹帽落而不觉,仍谈笑自若的典故,代指文士雅集、豪放不羁之乐。
6 吹帽:典出《晋书·孟嘉传》,九月九日孟嘉随桓温游龙山,风吹帽落,嘉不觉,众人称其风度。后以“吹帽”指重阳登高雅事。
7 老不中书合免冠:中书,指中书省官职;免冠,辞官去职。此句意为自己年老退居,本应卸去官职,无所牵挂。
8 亲旧:亲戚与旧友。
9 登临:登山临水,多指重阳登高习俗。
10 曩(nǎng)时欢:往日的欢乐。曩,从前,以往。
以上为【九日二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,借重阳节前后景物变化抒写人生迟暮之感。全诗以节候起兴,由物及人,由外物之衰引出内心之悲,层层递进。前两联写生活窘迫与节令变迁,后两联转入人事凋零与精神孤独,情感沉郁,语言质朴而意蕴深厚。诗人通过“拒霜”“菊悭”“纨扇”等意象勾勒出秋深寒至之境,又以“补衣难”“谋醉易”对比邻里温情与自家困顿,继而感叹知交零落、壮志成空,末句“非复曩时欢”戛然而止,余味无穷,体现宋人以理入诗、寓感慨于日常的典型风格。
以上为【九日二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“拒霜过了”与“菊又悭”点明时节——深秋将尽,百花寥落,自然过渡到“纨扇知收”,拟人手法赋予器物以感知,暗示寒意袭来,亦隐喻人生进入冷寂之境。颔联转写日常生活,“邻有新篘”见邻里和睦,尚可借酒遣怀;“家无旧绣”则道出贫寒之状,补衣尚无材料,生活维艰。一易一难,形成张力。颈联用典精切,“同吹帽”追忆昔日文人雅集之乐,而今无人可共;“合免冠”既言仕途终结,也暗含对政治生涯的疏离与无奈。尾联直抒胸臆,以“亲旧少”呼应“同吹帽”之寂寞,以“非复曩时欢”收束全篇,将个体生命衰老与社会关系萎缩融为一体,情感真挚,意境苍凉。全诗语言简淡,不事雕琢,却饱含人生况味,是宋代晚年诗作中的上乘之作。
以上为【九日二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十三收录此诗,题为《九日二首》之一,可见为其组诗之一。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“格律稍宽,而气局开阔,晚岁尤多忧国伤时之语。”虽未专评此首,但可资理解其晚年诗风趋向沉郁。
3 明·李东阳《麓堂诗话》称:“后村诗多感慨,得骚人之旨。”此诗感时伤老,正合此评。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“好用典故,工于属对,感慨身世,每托之于节序风物。”于此诗可见一斑。
5 《宋诗鉴赏辞典》未收录此篇,然其艺术手法与思想情感具典型性,可视为刘克庄晚年七律代表风格之体现。
以上为【九日二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议