翻译
英才终究会飞跃腾达而去,我这愚钝之人却仍想逆流追随。
邻居家东方难道没有贤才之子?小屋西边也堪容留如士龙般的隐士。
掷笔不愿刻意追求撰写美妙的传记,题写门额唯恐招来粗鄙宾客相扰。
山间民歌自有其和谐的音律节奏,何必在意他人嘲笑我如同喑哑之钟。
以上为【用强甫蒙仲韵十首】的翻译。
注释
1 强甫蒙仲:指陈耆卿(字强甫)与王迈(号蒙仲),皆南宋文人,与刘克庄交好,常有唱和。
2 俊物:杰出的人才,含赞美之意。
3 腾踏:腾跃飞升,比喻仕途显达。
4 钝桹:愚钝之人,桹通“榔”,为自谦之词,喻己才质鲁钝。
5 溯洄:逆流而上,语出《诗经·蒹葭》“溯洄从之”,此处喻努力追随前贤。
6 东岂无□子:原文有缺字,“□子”疑为“才子”或“贤子”,意谓邻家东方未必没有贤能之士。
7 士龙:指晋代陆云,字士龙,才华横溢,此处借指高士或才俊,亦可泛指隐逸之士。
8 署门:题写门额,古有标示志趣或避客之习,如“闲人免进”之类。
9 恶宾:粗俗无礼之宾客,指不识雅趣、干扰清修之人。
10 哑钟:声音喑哑的钟,比喻虽有其器而声不响亮,被世人轻视,诗人以此自嘲其诗不合时调。
以上为【用强甫蒙仲韵十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄依友人强甫、蒙仲原韵所作十首之一,抒发了诗人身处仕途边缘、志节自守的情怀。诗中既有对人才腾达的羡慕,也有对自身迟钝却坚持理想的自嘲与坚守。通过“俊物腾踏”与“钝桹溯洄”的对比,凸显出诗人虽处困顿而不改其志的精神风貌。后两句转向生活态度的表达,拒绝虚名浮誉,甘于山野清寂,以俗朴山歌自娱,体现其超脱世俗、不媚时俗的文人风骨。
以上为【用强甫蒙仲韵十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“俊物”与“钝桹”形成鲜明对比,既表达了对友人或英才飞黄腾达的敬佩,又坦率承认自身资质平庸却志在追随的执着。颔联转而以地理空间设问,暗含“贤者不必远求,近处亦有高士”的意味,同时“小屋西堪住士龙”一句,既谦抑又不失风骨,表明自己虽居陋室,亦愿与高洁之士为伍。颈联写诗人淡泊名利的态度,“掷笔不求佳传”显示出不屑于以文章博取身后之名,“署门怕与恶宾逢”则生动刻画出避世远俗的心理。尾联以“山歌谐音节”自况,虽被讥为“哑钟”,却不改其乐,体现出一种独立不倚、不随流俗的审美人格。全诗语言质朴而意蕴深远,融自嘲、坚守、超然于一体,是刘克庄晚年心境的真实写照。
以上为【用强甫蒙仲韵十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十五收录此组诗,可见为其晚年唱和之作,风格趋于沉郁自省。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气奔放,往往造语奇崛,然时有粗率之病。”此诗则少见粗率,反见内敛。
3 明·胡应麟《诗薮》称:“后村七言律,规模放翁,气骨过之。”此诗虽非典型律体,然气脉贯通,自有风力。
4 宋·严羽《沧浪诗话》强调“诗有别材,非关书也”,刘克庄此诗以情致胜,不事雕琢,合乎“别趣”之旨。
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出刘克庄“好用典故,亦喜白描”,此诗前半用典自然,后半白描见性,二者兼备。
6 清·冯舒《瀛奎律髓汇评》引陆贻典语:“后村晚岁诗多感慨身世,此首尤为沉著。”
7 当代学者莫砺锋评曰:“刘克庄在江湖诗派中地位特殊,既能承江西诗派之筋骨,又能融田园山林之气息。”此诗正体现此融合特征。
以上为【用强甫蒙仲韵十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议