翻译
裙子是用千层石榴花染成的鲜红,鬓发像折下的杏花一般斜簪着。徒然向天上的织女乞求巧艺,可又怎奈君王偏偏喜爱我的憨态。
以上为【冬夜读几案间杂书得六言二十首】的翻译。
注释
1 千叶榴染:指用重瓣石榴花汁液染成的深红色衣裙,“千叶”形容花瓣繁多,比喻华美艳丽。
2 折枝杏簪:将折下的杏花插于发髻作装饰,形容女子娇美的仪容。
3 天孙:即织女星,传说中掌管纺织与巧艺的星神,民间七夕乞巧即向天孙祈求灵巧。
4 乞巧:古代风俗,尤以七夕之夜女子向织女祈求手工技艺精巧。
5 君王:此处或为泛指权贵之人,也可能影射皇帝,体现士人在仕途中的依附关系。
6 憨:天真、朴拙之态,与“巧”相对,此处反讽地指出憨态反而更得宠幸。
7 几案间杂书:指案头所读的零散书籍,表明此组诗为读书偶感之作。
8 六言:每句六字,为古典诗歌中较少见的体式,节奏紧凑,宜于警策之语。
9 刘克庄:南宋后期文学家,江湖诗派代表人物,诗风雄健,常寓讽喻于日常题材。
10 冬夜读……得六言二十首:此为组诗标题,说明作者于冬夜读书时有感而作,共二十首,此为其一。
以上为【冬夜读几案间杂书得六言二十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《冬夜读几案间杂书得六言二十首》中的一首,以六言体写就,语言简练而意蕴婉转。全诗通过女子服饰与情态的描写,展现了一种在宫廷或仕途环境中“巧不如憨”的生存智慧。表面上写女子妆饰之美与乞巧之愿,实则暗含对现实政治生态的讽喻:纵有才技,不如天真得宠。诗中“其奈君王爱憨”一句,点出主旨,流露出无奈与自嘲,亦可见诗人对世情的洞察。
以上为【冬夜读几案间杂书得六言二十首】的评析。
赏析
本诗以女子形象起笔,前两句写其服饰之华美:“千叶榴染”极言裙色之浓艳,“折枝杏簪”状其鬓饰之清丽,视觉鲜明,富于画面感。后两句陡转,由外在之美转入内心之叹。“空问天孙乞巧”中的“空”字,道出努力求巧却未必得赏的失落。结句“其奈君王爱憨”以反语收束,憨者无心机,不刻意求巧,反而更得君王欢心。这种“巧不如憨”的悖论,揭示了权力场中价值评判的颠倒。诗人借闺阁之语,抒士人之慨,含蓄而深刻。六言体制短小精悍,使讽刺之意更加凝练有力。
以上为【冬夜读几案间杂书得六言二十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十一收录此组诗,题为《冬夜读几案间杂书得六言二十首》,可见为刘克庄亲编,真实性无疑。
2 《宋诗钞·后村诗钞》选录部分六言诗,虽未单列此首,但称其“语短意长,多讽时之作”,可为此诗风格佐证。
3 清代纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气奔放,不拘细律,而时有警策。”此诗正体现其“警策”特点。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用翻案法,以反语出新意。”此诗“爱憨”胜“乞巧”,正是翻案手法之体现。
5 今人莫砺锋《宋诗精华录》评刘克庄此类小诗:“借女子口吻言仕途炎凉,温柔敦厚中藏锋刃。”与此诗意旨相符。
以上为【冬夜读几案间杂书得六言二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议