翻译
我怀着瓮辛勤劳作,只为浇灌那干旱中的禾苗,虽辛苦却仍坚持,这样终究胜过空手乞讨。我饮的是尧帝时代的井水,在尧帝的田野上耕种,偶然间唱起樵夫的歌谣,也在歌颂着圣君尧的德政。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的翻译。
注释
1 抱瓮:出自《庄子·天地》,指用陶瓮取水灌溉,比喻安于拙朴之道,不趋机巧。
2 区区:形容微小、辛劳的样子。
3 灌旱苗:在干旱中浇灌禾苗,象征在困境中努力维持生计或道义。
4 忍饥终胜似操瓢:宁愿忍受饥饿,也比手持瓢乞讨要好。操瓢,指乞食。
5 尧井水:传说尧帝仁政,百姓饮水思源,此处借指清平时代的生活资源。
6 尧野:尧帝治下的土地,象征理想中的太平之世。
7 樵歌:樵夫所唱的山歌,多质朴自然,常含隐逸之志。
8 誉尧:歌颂尧帝,典出《击壤歌》:“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉!”表面看似不依赖帝王,实则赞颂其无为而治的德政。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《秋旱继以大风即事十首》中的一首,借农事之艰表达士人安贫乐道、坚守节操的情怀。诗人以“抱瓮溉苗”自喻,宁可辛劳自救,也不愿如“操瓢”者流乞食于人,体现其高洁人格。后两句化用古帝尧的典故,将现实耕作与理想政治相联系,既抒发对清平世道的向往,又暗含对当下时局的不满与无奈。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫在困顿中持守道义的精神风貌。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一位躬耕自守的士人形象。首句“抱瓮区区溉旱苗”描绘出农耕之艰辛,“区区”二字既显动作之琐碎,亦见心境之执着。次句“忍饥终胜似操瓢”形成鲜明对比,凸显诗人宁贫守节、不卑不乞的价值取向。后两句笔锋一转,由现实劳作升华为精神寄托,“饮尧井水耕尧野”不仅是生活场景的描写,更是对理想政治的追慕。结句“偶作樵歌亦誉尧”巧妙化用《击壤歌》意境,以民间歌谣的形式表达对清明之治的肯定,含蓄而深远。全诗融典于景,寓理于事,体现出宋诗重理趣、尚节操的典型特征。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此组诗触物兴怀,多忧民之作,此首尤见其安贫守道之志。”
2 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“语质而意深,不事雕琢,然自有风骨。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“抱瓮一联,可见士人气节,非徒咏农事也。”
4 《四库全书总目提要·后村集》:“克庄诗才雄力健,时有警策,然感慨时事,往往见于吟咏。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用经史典故,以议论为诗,于困穷颠沛中犹思致君泽民。”可与此诗精神相通。
以上为【秋旱继以大风即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议