翻译
在山巅岁末时节,人迹罕至,只见山风激荡,吹过山岭与溪流。
梅花高处绽放,花蕊宛如夜明珠照亮车驾;深藏的花瓣又似珍宝隐匿于邦国之中。
巢居如隐士的方孚若尚不甘心枯槁度日,朝廷正将起用德才兼备的贤人。
我的诗作只能追慕陈与义(简斋)和林逋(和靖)的境界,却如同用短小的竹管去撞击巨钟,力不从心。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的翻译。
注释
1 绝巅:极高的山顶。
2 岁晚:岁末,亦暗喻人生晚年或处境艰难之时。
3 激岭泷:山风猛烈吹打山岭与急流。泷,湍急的水流。
4 高花:指高处开放的梅花。
5 珠照乘:典出《史记·田敬仲完世家》,谓随侯珠光芒可照亮车驾,喻梅花光彩夺目。
6 深葩:深处的花,指幽藏之梅。
7 宝迷邦:典出《论语·子罕》“怀其宝而迷其邦”,谓有才德者隐居不出。此处双关梅花如宝隐山中,亦喻贤人未显。
8 巢居:指隐士栖身树巢,典出《庄子·盗跖》,喻方孚若隐居山林。
9 鼎实:鼎中所食之物,喻国家重臣或栋梁之材。《易·鼎》:“鼎有实,我仇有疾。”后引申为贤才当用。
10 简斋:指南宋诗人陈与义,号简斋,诗风沉郁,为江西诗派后劲。和靖:指北宋隐逸诗人林逋,谥和靖先生,以“梅妻鹤子”著称,擅咏梅。寸筳撞钟:短小的竹管欲撞大钟,喻力量悬殊,不自量力,出自《汉书·董仲舒传》。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的注释。
评析
此诗为刘克庄与友人方孚若在瀑布山顶种梅时所作组诗之第二首,借咏梅抒怀,既赞梅花高洁孤绝之姿,亦寄托自身对高士人格的景仰与对仕途沉浮的复杂感慨。诗人以瑰丽比喻描绘梅花神韵,继而由物及人,称许方孚若虽处幽寂而不甘颓唐,暗含对其才德未被重用的惋惜。尾联自谦诗才不及前贤,实则反衬出对简斋、和靖等诗坛宗匠的敬仰,亦见其诗学渊源与审美取向。全诗意境高远,用典精切,情感深沉而不失节制,体现了南宋后期文人融理入诗、托物言志的典型风格。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写环境之孤绝——“绝巅岁晚无人到”,突出梅花生长之地的高寒僻远,为下文梅花品格张本。“山风激岭泷”以动衬静,更显山巅之凛冽清绝。颔联转入正面写梅,以“珠照乘”“宝迷邦”两个典故性比喻,既状其外在光华,又彰其内在价值,赋予梅花贵族气质与道德象征。颈联由物及人,转写方孚若其人,“巢居”言其隐逸之志,“未甘枯槁”点出其精神不衰,仍有济世之望;“鼎实朝方起硕厖”则寄寓期待,希望朝廷能起用如方氏般的贤才。“硕厖”谓厚重之才,语出《诗经》。尾联陡转自谦,言己诗追随简斋、和靖,然能力有限,犹如“寸筳撞钟”,看似贬抑自己,实则抬高前贤,亦暗示咏梅传统之深厚与自身承续之自觉。全诗融写景、咏物、抒情、议论于一体,语言典雅,用典不露痕迹,体现刘克庄作为江湖诗派代表而兼具学问家底蕴的艺术特色。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》前集卷一:“此辈(指简斋、和靖)皆余平生所企慕,每作梅花诗,辄思其格调。” ——刘克庄自述可见其对简斋、和靖之推崇,与本诗尾联意旨相合。
2 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄少受知于真德秀,晚为江湖派巨擘,其诗才雄力健,包罗万象。” ——指出刘克庄诗风博大,本诗用典广博、气格高迈,正体现“才雄力健”之特点。
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评刘克庄咏梅诗:“后村多效简斋,而气势过之;间涉叫噪,然格律不失。” ——说明刘克庄确以简斋为法,本诗明言“诗在简斋和靖里”,可证此评。
4 清·纪昀评《后村大全集》:“七律气魄宏大,而时伤粗率。” ——此诗虽非粗率之作,但“寸筳撞钟”之喻仍见其自我警醒,或回应此类批评。
5 钱钟书《宋诗选注》:“刘克庄往往把感慨身世和忧时悯乱交织起来,语言酣畅,意象密集。” ——本诗虽为咏梅,然“鼎实朝方起硕厖”一句已涉时政,正合此评。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议