糁径红裀,莫要放、儿童抛砾。知渠是、仙家变幻,佛家空色。青女无端工剪彩,紫姑有祟曾迷赤。但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
翻译
落花铺满小径,如同红色的地毯,不要让孩童们随意抛掷石子践踏。要知道这些繁花,不过是仙家的幻化、佛家所说的空色虚妄。掌管霜雪的青女无端地精于剪出彩花,紫姑神灵也曾作祟使人痴迷于春色。可如今只见成双的蝴蝶在空枝间飞舞盘旋,时而飞起,时而停息。
豪饮的海量已减退,人生如白驹过隙般迅疾。美好的春事已然过去,只余下无限的惋惜之情。徒然奏起悠远婉转的新曲,弹拨云和之瑟。任它飘荡如随红叶漂流的流水,最终萧条化作荒芜的草野。回忆当年在桥边池畔一同折花嬉戏的情景,如今只剩下旧日痕迹,人已不在。
以上为【满江红 · 其五】的翻译。
注释
1. 糁径红裀:落花散乱铺满小路,如同红色的地毯。糁,散落;红裀,红色的地毯,比喻落花密集。
2. 儿童抛砾:孩童抛掷石子,破坏落花景象,暗喻美好事物被无知者摧残。
3. 渠:他,指落花或春景。
4. 仙家变幻,佛家空色:道教认为万物皆可变化,佛教主张“色即是空”,此处借以说明春色虽美,终归虚幻。
5. 青女:传说中掌管霜雪的女神,《淮南子》载“青女出而降霜”。
6. 工剪彩:善于剪出彩色花朵,形容其制造繁花似锦的春景。
7. 紫姑:民间信仰中的厕神,亦称“坑三姑娘”,常被视为能预知吉凶、影响人事的小神,此处指其曾迷惑人沉醉春色。
8. 驹阴急:白驹过隙,比喻时光飞逝。语出《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过郤,忽然而已。”
9. 新腔窈渺:新创作的曲调幽远微妙。云和瑟:古代名贵的瑟,产于云和,常用于雅乐。
10. 桥边、池上共攀翻:回忆往昔与友人或恋人同游,在桥边池畔折花嬉戏的情景。“攀翻”指攀折花枝,带有亲昵欢愉之意。
以上为【满江红 · 其五】的注释。
评析
《满江红·其五》是南宋词人刘克庄的一首伤春怀旧之作,借春花凋零之景抒发人生易老、往事难追的感慨。全词以“落花”为引,融合道释思想,感叹繁华终归虚幻,青春不再,情事成空。词中意象丰富,语言典雅,情感深沉,既有对自然变迁的敏锐观察,又有对生命哲理的深刻体悟。通过今昔对比,凸显人事代谢之悲,体现刘克庄晚年词风趋于沉郁苍凉的特点。
以上为【满江红 · 其五】的评析。
赏析
本词以“糁径红裀”开篇,描绘出落英缤纷的暮春图景,意境华美而凄清。词人劝人莫踏落花,实则寄托对美好事物消逝的痛惜。继而引入道佛观念,“仙家变幻,佛家空色”将自然现象提升至哲理层面,揭示盛极必衰、万法皆空的宇宙规律。青女剪彩、紫姑迷赤二句,一赞造化之工,一讽执迷之愚,形成张力,深化主题。
下片转入人生感怀,“鲸量减,驹阴急”八字凝练有力,写出年华老去、豪情消退的迟暮之悲。春事已过,唯有余情可忆,故奏云和之瑟以寄幽思,然曲调愈美,愈显孤寂。结尾由景及人,追忆昔日共游之乐,而今唯余空迹,物是人非之痛跃然纸上。全词结构严谨,情景交融,用典自然,语言清丽而含蓄,充分展现刘克庄作为江湖诗派代表词人的艺术功力。
以上为【满江红 · 其五】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评刘克庄词:“慷慨激昂,多愤世嫉俗之言,亦间有纤秾婉约之作,如《满江红》诸阕,感慨身世,寄兴无端,颇得晚唐遗意。”
2. 清代冯煦《蒿庵论词》称:“后村词气魄雄大,然时有粗率之病。惟此数首《满江红》,婉转低回,情致缠绵,乃其别调,足见才情之富。”
3. 近人夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“刘克庄此词借落花抒怀,融摄佛道思想,以‘空色’观照人生,既具哲理性,又富抒情性,体现了宋末士大夫特有的精神境界。”
4. 张炎《词源》虽未直接评此词,但其论“词要清空,不要质实”一语,可与此词之“窈渺”风格相印证,可见后村亦能趋雅正一路。
5. 当代学者王兆鹏《宋词排行榜》虽未将此词列入前列,但指出刘克庄多首《满江红》因情感真挚、语言劲健而广为传诵,此为其情感细腻之一例。
以上为【满江红 · 其五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议