翻译
枝头深红的花瓣被风吹得快要落尽,镜中白发稀疏,随手一抓便能摘下几根。
今年端午节已过,仍需依靠熏香的火炉穿着夹衣,寒意未消。
以上为【又七言三首】的翻译。
注释
1 枝上:指树梢或花枝之上。
2 绛英:深红色的花瓣。绛,大红色;英,花。
3 吹欲尽:被风吹得即将落尽,形容春末花残之景。
4 镜中素发:指照镜时看到的白发。素,白色。
5 摘来稀:随手拔下几根,发现稀疏,极言年老脱发之状。
6 菖蒲节:即端午节。古有端午悬菖蒲、饮菖蒲酒之俗,故称。
7 犹就:仍然靠近、依赖。
8 香篝:熏香的熏笼,内燃香料以取暖或驱寒气。
9 裌衣:夹衣,双层衣物,用于春秋季御寒。
10 今年过了菖蒲节,犹就香篝著裌衣:意谓虽已入夏(端午过后),但体弱畏寒,仍需熏炉取暖穿夹衣,暗喻身体衰颓。
以上为【又七言三首】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,通过描写暮春时节的自然景象与自身衰老之态,抒发了对时光流逝、年华老去的深切感慨。语言简练,意象鲜明,以“绛英吹欲尽”喻春光将逝,以“素发摘来稀”写人生迟暮,情景交融。后两句转写节令已过而体寒难耐,进一步烘托出诗人身心俱疲、孤寂凄凉的心境,体现了宋人诗歌中常见的生命哲思与生活实感。
以上为【又七言三首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属刘克庄晚年作品,情感沉郁,笔触细腻。首句“枝上绛英吹欲尽”写外景,描绘暮春凋零之象,暗含美好事物不可久留的哀感。次句“镜中素发摘来稀”转入内观,由花及人,以白发稀疏直击生命衰老的本质,极具冲击力。后两句宕开一笔,从节令入手,“菖蒲节”点明时间已至端午,按理应入初夏,然诗人却“犹就香篝著裌衣”,生理上的畏寒折射出心理上的孤寂与衰颓。全诗无一字言愁,而衰飒之情弥漫字里行间,体现出宋诗“以理入情”“以事见心”的特点。结构上由景入情,由物及身,层层递进,含蓄深远。
以上为【又七言三首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》引清·冯舒语:“后村晚岁诗多萧飒,此等尤见老境苍凉。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗风:“苍劲中有婉转,感慨处见筋骨。”
3 《历代诗话》卷四十七载:“‘素发摘来稀’五字,写尽老态,非亲历者不能道。”
4 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语淡而意深,后村集中之近情者。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借节候与物象对照,写出身心双重之寒,是老年诗人典型心境的写照。”
以上为【又七言三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议