翻译
陶渊明曾游历山丘又探寻溪谷,庞德公上坟时也带着全家。
可惜今年的春光来得特别早,桃花刚落尽,杏花也随之凋谢了。
以上为【首春九日寿溪三绝】的翻译。
注释
1 陶子:指东晋诗人陶渊明,字元亮,号五柳先生,以隐逸著称。“经丘寻壑”出自其《归去来兮辞》:“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”
2 庞公:即庞德公,东汉末年隐士,襄阳人,与诸葛亮、司马徽等人交好,终身不仕。携家上冢,指其家族祭祀活动,体现其重视伦理亲情。
3 可怜:此处意为“可惜”,非现代汉语之“值得同情”。
4 春事:指春天的景物、节候与农事活动,此处偏重春光景致。
5 落尽:完全凋谢。
6 杏花:春季次第开放的花卉,桃花先开,杏花稍后,诗中言“落尽桃花落杏花”,极言春光流逝之迅疾。
以上为【首春九日寿溪三绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄《首春九日寿溪三绝》之一,借咏春景抒发对时光易逝、人生无常的感慨。前两句以陶渊明、庞德公两位隐逸高士的典故起兴,暗寓诗人对归隐生活的向往;后两句笔锋一转,写春事匆匆,花开花落之速,寄寓盛景难久、芳华易逝的哀愁。全诗语言简淡,意境悠远,于寻常景物中见深沉情思,体现了宋人“以理入诗”而又不失诗意的特点。
以上为【首春九日寿溪三绝】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前二句用典,后二句写景抒情,形成古今对照、人事与自然交织的意境。陶渊明与庞德公皆为历史上著名的隐逸之士,诗人借此二人行迹,暗示自己身处乱世或官场疲惫之后对林泉之志的追慕。然而理想虽高,现实却无情——“可怜春事今年早”,一句转折,将视线拉回眼前实景。春来虽早,却意味着花期更短,美景更促。桃花落已令人惋惜,而杏花继之而落,更添一层惆怅。这种“双重凋零”的描写,强化了光阴迫促、美好难驻的主题。
刘克庄作为南宋后期重要诗人,深受江西诗派影响,讲究用典与锤炼,但此诗却显得自然流畅,毫无滞涩之感。在平淡语句中蕴含深切情感,正体现了宋诗“外枯中膏”的审美追求。同时,“落尽桃花落杏花”一句叠用“落”字,节奏轻快而意味苍凉,形成强烈的艺术反差,耐人回味。
以上为【首春九日寿溪三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,然间有率意之作。”此诗则属其凝练含蓄者。
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“后村七绝,多涉议论,此首独以景结情,风致嫣然。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借古人行踪映衬自身情怀,以春花飘零寄托时光之叹,语浅而意深。”
4 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选》指出:“诗中‘落尽桃花落杏花’一句,看似平铺,实则通过花期的连续消逝,传达出诗人对春光难留的敏锐感知。”
以上为【首春九日寿溪三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议