翻译
邻居墙壁那边传来孩童背诵《学而》篇的喧闹声,老人因睡眠少,静静地听了好一会儿。将来千万不要像张禹那样,皇帝在床前询问经义时,竟故意装作不知而胡乱回答。
以上为【田舍即事十首】的翻译。
注释
1 田舍即事:题为组诗,此为其中一首。“田舍”指乡间居所,“即事”为就眼前事物抒怀。
2 邻壁:邻居家的墙壁,此处代指邻家儿童。
3 嘲啾:形容声音细碎嘈杂,多用于鸟鸣或孩童诵读声。
4 学而:指《论语》首篇《学而》篇,古代蒙学常诵内容。
5 老人:诗人自指,刘克庄晚年作此诗。
6 睡少:年老失眠,亦暗含心事重重之意。
7 移时:经过一段时间。
8 它年:将来,日后。
9 谨勿:务必不要,表示告诫。
10 张禹:西汉经学家,官至丞相,曾为汉成帝讲经。据《汉书》载,他晚年畏祸保身,面对皇帝问政多以“不知”推诿,被讥为阿谀取容。
【辑评】
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,清四库馆臣评其“语浅意深,讽喻有骨”。
2 清冯煦《宋六十一家词选例言》虽主论词,然称刘克庄诗“每于琐事中见风骨,不专以才藻胜”,可与此诗参看。
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄时指出:“喜用故实刺时,往往借古讽今,语带抨击。”此诗正合其评。
4 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然其所录刘克庄诸作多具类似风格,可资比照。
以上为【田舍即事十首】的注释。
评析
此诗通过日常生活中的听诵场景,引出对士人操守与学术态度的深刻反思。诗人以“邻壁诵书”起兴,由耳闻童子诵读《论语·学而》引发联想,进而借历史人物张禹之事表达对儒者失职、曲意逢迎的批判。全诗语言简淡,却寓意深远,体现了刘克庄一贯关注士风、针砭时弊的现实关怀。末句“谬不知”三字尤为警策,既讽刺了张禹之流的虚伪,也警示后人应持守学术真诚与人格独立。
以上为【田舍即事十首】的评析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,清四库馆臣评其“语浅意深,讽喻有骨”。
2 清冯煦《宋六十一家词选例言》虽主论词,然称刘克庄诗“每于琐事中见风骨,不专以才藻胜”,可与此诗参看。
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄时指出:“喜用故实刺时,往往借古讽今,语带抨击。”此诗正合其评。
4 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然其所录刘克庄诸作多具类似风格,可资比照。
以上为【田舍即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议