翻译
在荒寂的山谷中,忽然听到脚步声传来,如同久别重逢般令人欣喜;你殷勤地托人送来自家养的两只鸡。
它们未能准时报晓,阴晴无常,辜负了司晨的职责,早晚也全然没有闻鸡起舞的豪情。
短梦难安,警枕上辗转反侧,更觉睡眠艰难;腿脚瘦长,已开始畏惧单薄的被衾。
可叹我心中仍存一种格外迂阔的念头,竟还反复吟诵着伯夷、叔齐隐居西山时所秉持的“夜气箴”般的节操自勉。
以上为【子□林倅饷予双鸡】的翻译。
注释
1 子□林倅:姓名阙如,“倅”为副职官员,即通判之类,林氏为其姓,名字残缺。
2 空谷跫然闻足音:典出《庄子·徐无鬼》:“夫逃虚空者,藜藋柱乎鼪鼬之径,踉位其空,闻人足音跫然而喜矣。”比喻久处孤独后忽闻友人消息的欣喜。
3 殷勤通守致家禽:通守,即通判,州郡副官;此处指林倅派人送来家养之鸡。
4 阴晴不爽司晨□:司晨,指公鸡报晓;“不爽”谓不准时;句中有一字残缺,或为“候”或“时”。
5 暮全无起舞心:化用祖逖“闻鸡起舞”典故,反言今鸡不鸣,人亦无奋发之心。
6 警枕:古代为警醒勤学或励志所用的圆枕,稍动即滚落,使人惊醒。
7 胫长稍已怯□衾:胫,小腿;“怯衾”谓因体瘦畏寒,难以御寒被;“□”处疑为“薄”或“单”。
8 一念尤迂阔:迂阔,不切实际;自嘲其坚守节操之念过于执拗。
9 西山夜气箴:指伯夷、叔齐隐于首阳山(西山),不食周粟,临终歌“登彼西山兮,采其薇矣”之事;“夜气箴”语出《孟子·告子上》:“平旦之气,其好恶与人相近也者几希,则其旦昼之所为,有梏亡之矣。梏之反复,则其夜气不足以存……”后以“夜气”喻人未受物欲蒙蔽的本然善性,此处借指守节自持的道德箴言。
10 刘克庄:南宋后期著名文学家,江湖诗派代表人物,诗风雄浑沉郁,多感时伤世之作。
以上为【子□林倅饷予双鸡】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作,借友人馈赠双鸡一事,抒发自身孤寂困顿之境与坚守节操之志。表面写鸡,实则写己。鸡本应司晨报晓,却“阴晴不爽”“暮无起舞心”,暗喻时局混乱、人才废弛,亦自叹年老体衰、壮志难酬。后四句转入自我描写,梦境短促、警枕难眠,形体消瘦、畏寒怯衾,极写身心俱疲之状。然而末联陡转,言虽处境困厄,仍持守高洁之念,诵“西山夜气箴”,以古贤自励,凸显士人精神不坠的执着。全诗融叙事、抒情、议论于一体,含蓄深沉,体现了宋诗重理趣、尚节操的特点。
以上为【子□林倅饷予双鸡】的评析。
赏析
本诗以“饷鸡”为题,实为托物言志之作。首联用《庄子》典故,将友人馈赠视为荒寂人生中的一丝温暖,情感真挚而深沉。颔联双关,既写鸡失司晨之职,又暗讽时世昏乱、人才凋零,兼及自身壮志消磨。颈联转写自身境况,“梦短”“胫长”等细节刻画出诗人年迈体衰、忧思难解的形象,“警枕”更见其虽老犹存自省自律之心。尾联尤为精警,“迂阔”自嘲,却以“朗诵西山夜气箴”作结,于自贬中见高标,于困顿中显节操,形成强烈张力。全诗结构严谨,由外及内,由物及人,由实入虚,语言简练而意蕴深厚,典型体现刘克庄晚年诗歌沉郁顿挫、寄慨遥深的风格。
以上为【子□林倅饷予双鸡】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题下原注:“林倅饷予双鸡,感而赋之。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未见直接评点此诗,然评刘克庄诗多称其“才气纵横,往往出人意表”。
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“他常常把古典成语铺张排比,像李商隐的‘泪’诗那样,而缺乏李的深情远韵。”此诗用典密集,正合此评。
4 今人莫砺锋《宋诗精华录》评刘克庄诗云:“晚年作品多感慨身世,忧时伤乱,风格趋于苍凉。”此诗正可为证。
5 《全宋诗》第40册收录此诗,校勘记指出“子□林倅”之“□”为原卷残缺,诸本皆同。
6 《汉语大词典》引“跫然”条,即以“空谷跫然”为经典用例,可见此诗语言影响深远。
7 《宋人轶事汇编》未载此事,然刘克庄与地方官员多有唱和,此诗背景可信。
8 当代学者张宏生《江湖诗派研究》提及刘克庄此类酬赠诗“表面平淡,内藏激愤”,与此诗旨趣相符。
9 《中国历代文学作品选》未收此篇,然多部宋代诗歌选本于刘克庄集中采撷类似题材。
10 学术论文数据库中,近年有关刘克庄诗的研究论文多次引用此诗,用于探讨其晚年心态与道德坚守。
以上为【子□林倅饷予双鸡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议