翻译
因梦见桃花而被贬的梦得,长源也因柳树触怒权贵。
幸好自己不曾留心桃树与柳树,却反被梅花牵累整整十年。
以上为【病后访梅九绝】的翻译。
注释
1 梦得:指唐代诗人刘禹锡,字梦得。他曾作《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》诗:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”触怒权贵,再度被贬,世称“桃花诗案”。
2 因桃数左迁:指刘禹锡因咏桃诗屡遭贬谪。“数”意为多次,“左迁”即贬官。
3 长源:唐代李泌,字长源。曾隐居嵩山,以清高著称。此处或泛指因言获罪的贤士,亦可能借指其因政见不合权臣而受排挤。
4 为柳忤当权:典故出处不甚明确,或为泛指因细故触怒权贵。柳或象征隐逸、柔弱,也可能暗指某种政治隐喻。
5 幸然不识桃并柳:表面说自己幸运地没有像前人那样因桃柳惹祸,实则反讽。
6 却被梅花累十年:指自己因喜爱梅花、象征高洁品格,反而在仕途上遭受排挤长达十年。刘克庄一生屡遭贬斥,与此相符。
7 梅花:在中国文化中象征高洁、孤傲、不随流俗,常为士大夫自况之物。
8 病后访梅:题目暗示诗人经历人生挫折(“病”可指仕途困顿或实际疾病)之后,仍不忘寻访梅花,体现其志节不改。
9 刘克庄:南宋文学家,江湖诗派代表人物之一,性格刚直,屡因直言被贬。
10 九绝:组诗共九首,此为其中一首。全组诗皆围绕病后心境与访梅见闻展开,寓慨于物。
以上为【病后访梅九绝】的注释。
评析
此诗以“病后访梅”为题,实则借咏梅抒怀,表达诗人因清高孤洁之志而遭仕途蹉跎的愤懑与自嘲。表面上看是庆幸自己未如刘禹锡(梦得)因《桃花诗》被贬、李泌(长源)因柳事得罪权臣,实际上却讽刺自己虽无意惹祸,却因钟情梅花这一高洁象征,反而长期被排挤冷落。诗中“幸然不识桃并柳”是反语,“却被梅花累十年”道出诗人因坚守节操而付出的政治代价,情感沉郁,寓意深远。
以上为【病后访梅九绝】的评析。
赏析
本诗采用对比与反讽手法,将历史典故与自身遭遇巧妙结合。前两句举刘禹锡因桃被贬、李泌(或泛指贤士)因柳忤权之事,铺陈文人因诗招祸的普遍现象;后两句笔锋一转,自称未曾关注桃柳这类易惹是非之物,却偏偏因象征高洁的梅花而“累十年”,极具讽刺意味。梅花本无害,爱梅亦非过,然在黑暗政局中,清高自守反成罪名。诗人以轻语写沉痛,用“幸然”掩悲愤,愈显其内心苦闷。短短四句,既有对现实的控诉,也有对人格选择的坚持,体现了宋代士人在党争激烈环境下的精神困境。
以上为【病后访梅九绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集钞》评刘克庄诗:“骨力豪健,意境沉郁,多忧时感事之作。”此诗正体现其“沉郁”风格。
2 钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄好用翻案法,喜作翻腾语,此诗谓不因显过而遭谴,乃因高洁见忌,尤为可悲。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“此等诗看似自嘲,实则深责当道不容清流,较直斥更有力。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“通过‘桃’‘柳’‘梅’三种植物的对比,揭示了南宋政坛对文人个性与操守的压抑,具有典型的时代意义。”
5 《中国古典诗词曲选粹·宋代卷》认为:“‘却被梅花累十年’一句,凝聚了诗人半生坎坷,是其自我形象的高度概括。”
以上为【病后访梅九绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议