翻译
拂袖归来已久,我早已闭门隐居,修道之人前来敲门,问候我的安好。
要知道眼前这位与我对坐的刘高尚,其实就是当年转身归隐的靖长官。
以上为【余为建阳令遣小吏王堪为西山翁之役翁留之仙游山房招鹤亭之上令抄道书久之若有所悟弃家不归后六七年访余田间】的翻译。
注释
1 拂袖归来:形容决然辞官归隐。拂袖,表示愤然或洒脱的动作。
2 久闭关:长期闭门不出,指隐居修道或静修生活。
3 道人:此处指修道之人,也可能泛指隐士或访客。
4 剥啄:象声词,形容敲门声。古诗中常用“剥啄”写访客叩门。
5 平安:问候语,问对方是否安好。
6 要知:要知道,提醒读者注意下文的深意。
7 对面刘高尚:指眼前的隐士刘克庄自称,以第三人称自指,显谦抑或超脱之意。
8 翻身:比喻彻底转变身份或立场,此处指由官吏转为隐士。
9 靖长官:可能为虚构人物或代称,指曾经为官者,与“刘高尚”形成对照。
10 访余田间:呼应题序,指王堪多年后寻访诗人于乡野之间,体现情谊与道缘。
以上为【余为建阳令遣小吏王堪为西山翁之役翁留之仙游山房招鹤亭之上令抄道书久之若有所悟弃家不归后六七年访余田间】的注释。
评析
此诗借他人之口,以“刘高尚”与“靖长官”的身份转换,表达诗人对仕隐之间人生选择的深刻体悟。表面上是写友人王堪弃官入山、修道悟道之事,实则暗喻自己从宦海抽身、归隐田园的心路历程。诗中“拂袖归来”“久闭关”等语,流露出超然物外的情怀;而“对面刘高尚,即是翻身靖长官”一句,既具禅意,又含自嘲与自得,体现了宋人诗中常见的理趣与风骨。
以上为【余为建阳令遣小吏王堪为西山翁之役翁留之仙游山房招鹤亭之上令抄道书久之若有所悟弃家不归后六七年访余田间】的评析。
赏析
本诗为刘克庄晚年所作,融合叙事、抒情与哲理于一体。首句“拂袖归来久闭关”即奠定全诗基调——远离尘嚣、归隐已久。“道人剥啄访平安”以细腻笔触描写日常场景,却暗藏玄机:来访者非寻常道士,而是曾共事的小吏王堪,其已“弃家不归”,修道有成。后两句陡然转折,以“要知”引出哲思:所谓高士刘某,不过是从前那位“靖长官”转身而成。身份的翻转,实为心灵的觉醒。诗人借此揭示仕与隐并非对立,而在一心之转。语言简淡而意蕴深远,体现了宋代文人将人生经历升华为哲理思考的典型风格。全诗结构精巧,由外及内,由事入理,耐人回味。
以上为【余为建阳令遣小吏王堪为西山翁之役翁留之仙游山房招鹤亭之上令抄道书久之若有所悟弃家不归后六七年访余田间】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷三十七收录此诗,题下有序,详述王堪事迹,可知诗为纪实与寓意结合之作。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,多慷慨悲歌之致,亦有冲澹闲远之作。”此诗属后者。
3 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》虽未直接评此诗,但其论“诗有别材,非关理也”,与此诗融理入诗之法可相参证。
4 清·冯班《钝吟杂录》称:“后村晚岁诗多涉禅理,然不废情性。”此诗正见其晚年思想趋向。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“喜用典故成语,时带议论。”此诗后二句即议论中见妙悟。
以上为【余为建阳令遣小吏王堪为西山翁之役翁留之仙游山房招鹤亭之上令抄道书久之若有所悟弃家不归后六七年访余田间】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议