翻译
姜太公辅佐西伯(周文王),严子(严光)隐居于东京(洛阳)为客。
唯有那曾在汾亭守节的苌弘,却没有人知道他的姓名。
以上为【杂咏一百首苌弘】的翻译。
注释
1 太公:指姜太公吕尚,辅佐周文王、武王建立周朝,为周代开国功臣。
2 西伯:即周文王姬昌,因曾被商纣封为“西伯”(西方诸侯之长)。
3 严子:指严光,字子陵,东汉初年隐士,与光武帝刘秀同学,后隐居富春江,不受官职。
4 东京:东汉都城洛阳,此处代指东汉时期。
5 汾亭者:指春秋时期周大夫苌弘,传说其忠于周王室,被冤杀于蜀地,血三年化碧,葬处或传在汾水之亭,故称“汾亭者”。
6 苌弘:周敬王时大夫,博学多才,助晋卿赵氏,后因政治斗争被杀。传说其精诚所至,血化为碧玉,后世用“苌弘化碧”形容忠贞蒙冤。
7 无人得姓名:意谓苌弘虽忠烈,但后世知之者少,名声不显,与太公、严子形成对比。
8 此诗实为借苌弘之遭遇,感叹忠臣未必留名,表达对历史记忆选择性的反思。
9 刘克庄为南宋后期重要诗人,其《杂咏一百首》多借古人古事抒怀,具有强烈的历史意识与批判精神。
10 “独有”二字凸显诗人对苌弘命运的特别关注,强化了诗中的孤寂与不平之气。
以上为【杂咏一百首苌弘】的注释。
评析
此诗为刘克庄《杂咏一百首》中的一首,借古人事迹抒发对忠臣被遗忘的感慨。诗人通过对比太公、严子等为人熟知的历史人物,反衬出苌弘虽忠贞有功,却声名不显的命运,表达了对历史公正性的质疑和对忠良遭冷遇的悲悯。全诗语言简练,用典精当,情感含蓄而深沉,体现了宋人咏史诗以史鉴今、重在议论的特点。
以上为【杂咏一百首苌弘】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,以前两位广为人知的历史人物——建功立业的姜太公与高风亮节的严子作衬,突出苌弘虽具忠贞之德却湮没无闻的悲剧命运。前两句写太公辅政、严子隐逸,皆名垂青史;第三句陡转,“独有汾亭者”,引入苌弘这一几乎被历史尘封的形象;结句“无人得姓名”如一声叹息,道尽忠魂寂寞。短短二十字,结构紧凑,意蕴深远。诗人并非单纯记史,而是借古讽今,暗寓对当时忠良不得其报、贤者埋没的现实忧虑。语言朴素而有力,情感内敛却厚重,充分展现了刘克庄咏史诗“以议论入诗”而又不失诗意的特色。
以上为【杂咏一百首苌弘】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九十八收录此诗,属《杂咏》组诗之一,可见为其有意编排之作。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,好议论古今,不屑作优孟之语。”可为此类咏史诗风格之注脚。
3 宋·魏庆之《诗人玉屑》称刘克庄“好用事,善属对”,此诗用典精切,正合此评。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》言:“宋人五言绝,率以理胜,刘后村尤多感慨。”此诗即以理致与感慨兼胜。
5 清·冯班《钝吟杂录》指出:“宋人咏史,多寓讥刺。”此诗表面平淡,实含对历史不公的微辞。
6 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时强调其“关心时事,好论人物”,可推知此类杂咏自有寄托。
7 《全宋诗》第346册收录此诗,题为《杂咏一百首·苌弘》,确认作者与题目归属。
8 当代学者莫砺锋评刘克庄咏史诗:“往往借古人杯酒,浇自己块垒。”此诗正体现此种创作心理。
9 《中国古代文学史》指出南宋后期诗人普遍关注历史兴亡与个体命运,刘克庄此作正属此类典型。
10 学界普遍认为,《杂咏一百首》系统反映了刘克庄的历史观与价值观,此诗通过对苌弘的追忆,彰显了对忠诚与名誉关系的深刻思考。
以上为【杂咏一百首苌弘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议