翻译
横扫大漠、深入敌境犁平敌庭的功业令人欣喜,与天争权夺鼎的雄心壮志却终究可悲。
帝王被剖开身体,如犬吠江河般惨遭肢解,做成干肉而去;百姓为避战乱奔走劳苦,如同蚂蚁迁徙一般凄凉。
黄河决堤本非几捆柴草所能堵塞,大厦将倾岂能靠一根绳索维系?
英雄到头来大多留下无穷遗恨,唯有像东汉名士郭林宗那样的儒者,才堪称百世之师。
以上为【读史】的翻译。
注释
1 绝漠犁庭:指军队深入极远的沙漠,扫荡敌方巢穴。语出《汉书·匈奴传》“犁庭扫闾”,形容彻底打击敌人。
2 与天争鼎:比喻争夺最高权力,尤指改朝换代的雄心。鼎为古代政权象征,“问鼎”即图谋天下。
3 吠江帝剖为羓去:典出后晋出帝石重贵被契丹俘虏后流放北方,传说其死后被剖尸风干制成“羓”(干肉)。此处以“吠江”形容其悲愤如犬吠江流,亦暗喻失国之辱。
4 避地民劳若蚁移:百姓为逃避战乱而辗转迁徙,辛苦如蚂蚁搬家。避地,避乱迁居他乡。
5 河决固非束薪塞:黄河决口不能用一捆柴草堵住,比喻国家危局无法靠微小努力挽回。
6 厦倾欲以一绳维:房屋将塌,却想用一根绳子拉住,喻挽救危局之力不从心。
7 英雄到了多遗恨:英雄人物到生命尽头往往留下诸多遗憾,未能实现理想抱负。
8 孺子林宗:指东汉名士郭泰(字林宗),出身寒微而德行高尚,被誉为“人伦之鉴”,弟子众多,影响深远。“孺子”称其早年贫贱。
9 百世师:可作为百代师表的人物,极言其道德典范意义。
10 此诗作于南宋后期,时值蒙古南侵,国势危殆,刘克庄借此表达对时局的忧虑与对士人责任的思考。
以上为【读史】的注释。
评析
刘克庄此诗题为《读史》,实为借古讽今、感慨兴亡之作。诗人通过对历史事件的回顾,抒发对英雄末路、国运衰微的深沉悲慨,同时表达了对真正道德楷模的敬仰。全诗情感沉郁,语言凝练,用典精当,体现出南宋末年士人面对国势日颓时的忧患意识和文化坚守。诗中既有对军事功业的肯定,更有对徒劳挣扎的批判,最终落脚于精神人格的永恒价值,具有强烈的现实关怀与思想深度。
以上为【读史】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写历史兴亡之痛,后两句转出精神寄托,形成强烈对比。首联以“功可喜”与“志堪悲”对举,揭示功业背后潜藏的悲剧性——即便建下赫赫武功,若违天道或逆势而行,终难逃失败命运。颔联用极端意象刻画亡国之惨:“帝剖为羓”触目惊心,“民劳若蚁”则写出苍生苦难,两相对照,凸显战争带来的全面灾难。颈联以两个生动比喻深化主题:治国如治水、护屋,皆需系统之力,单凭一人一策无济于事,暗讽当权者空谈救亡而举措无力。尾联陡然转折,不再寄望于纵横捭阖的英雄,而是推崇郭林宗式的道德人格——虽无权位,却能垂范百世。这种由外王转向内圣的价值取向,正是南宋理学影响下的典型思维。全诗意象奇崛,语言峻切,情感层层递进,展现了刘克庄作为江湖派代表诗人之外的思想深度。
以上为【读史】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄学问渊博,才力富健,其诗多感时触事之作,颇有关于政治。”
2 清·纪昀评刘克庄诗:“格律稍宽,而气魄雄厚,议论纵横,在南宋末年不可多得。”
3 宋·严羽《沧浪诗话》虽未直接评此诗,但谓“诗有别材,非关理也”,反观此诗理胜于情,正体现宋诗尚理特征,可资对照。
4 明·胡应麟《诗薮·杂编》称:“后村才力迈俗,七言律尤擅场。”此诗即为其七律佳作之一。
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄好用典故成语,有时不免堆砌。”然此诗用典贴切自然,未入晦涩之弊。
6 《全宋诗》编者按语:“刘克庄身处危世,诗中常寓忧国之思,此篇尤为沉痛。”
7 清·冯班《钝吟杂录》云:“宋人好说理,然须有气势贯之。”此诗说理而不枯槁,赖有悲慨之情贯穿始终。
以上为【读史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议