翻译
我的体力和精力已不再如年轻之时,无需照镜也自觉衰老。
展禽出仕时曾三次去职又复职,表圣归隐后亦有四种适宜之处。
饱经人情冷暖,不禁为世道而悲伤,唯有你的诗作尚能稍稍安慰我这颗心。
此生到死都自愧不如那三位高士,本就难以招致贤才,何况还轻易地将他们斥退。
以上为【友人李先辈丑父尝以夷成诗二帙示余莫知为何人所作心甚爱之过延平客有袖诗一章见访始知夷成者盖叶君之别号也】的翻译。
注释
1. 李先辈丑父:即李丑父,宋代文人,刘克庄友人。“先辈”为对士人的尊称。
2. 夷成诗二帙:指叶夷成所作诗两册。“帙”为书函或诗卷的计量单位。
3. 延平:今福建南平,宋时属延平军,为交通要道,多文士往来。
4. 袖诗一章见访:袖中藏一首诗前来拜访,形容来访者携带作品求教或交流。
5. 叶君:指叶适,字正则,号水心先生,南宋永嘉学派代表人物。但此处“夷成”是否确指叶适,学界尚有争议,或为另一同号者。
6. 筋力都非少壮时:谓身体精力已不如青年时代。
7. 展禽出仕曾三已:展禽即春秋鲁国柳下惠,字季,因食邑柳下,谥“惠”,故称柳下惠。《论语·微子》载其“被遗而不怨,厄穷而不悯”,屡仕屡退,“三黜”而不去。此处“三已”即指多次罢官。
8. 表圣归休有四宜:表圣指唐末诗人司空图,号表圣。其《休休亭记》自称“量才一宜,揣分二宜,耄而聩三宜,又少也惰而长也率四宜”,故建“休休亭”以明归隐之志。“四宜”即四项适合归隐的理由。
9. 饱阅交情悲世道:言阅尽人情冷暖,因而对社会风气感到悲哀。
10. 惭三士:典出《论语·公冶长》:“臧文仲三思而后行。”或指古代三位高洁之士,具体所指不详,或泛指古之贤人。尾句“本自难招况易麾”化用《孟子·尽心下》“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身”,强调贤才难得,不可轻慢。
以上为【友人李先辈丑父尝以夷成诗二帙示余莫知为何人所作心甚爱之过延平客有袖诗一章见访始知夷成者盖叶君之别号也】的注释。
评析
此诗为刘克庄酬赠友人叶夷成(名君)之作,借以抒发年华老去、世道浇漓的感慨,并对叶氏诗才表示高度赞赏。全诗融典故、自况与赞许于一体,情感沉郁而真挚。前两联以“筋力衰”起笔,转入历史人物的仕隐对比,既见自身处境之无奈,又暗含对理想人格的追慕;后两联转写交情与诗艺,在悲慨中突显叶氏诗歌的精神慰藉作用。尾联更以自谦之语,反衬对方品格之高洁,表达深切敬意。整体语言凝练,用典精切,体现南宋后期江湖诗派重学问、尚议论的特点。
以上为【友人李先辈丑父尝以夷成诗二帙示余莫知为何人所作心甚爱之过延平客有袖诗一章见访始知夷成者盖叶君之别号也】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联直抒胸臆,以“筋力衰”点出暮年之感,语气平淡却蕴含深沉的生命意识。颔联连用两个历史人物典故——柳下惠之仕与司空图之隐,形成张力:前者象征坚守节操、虽贬不离,后者代表知止善退、安于林下。诗人借此映照自身进退维谷之境,亦暗示对理想人格的向往。颈联由己及人,从个体衰老转向社会批判,“饱阅交情悲世道”一句极具概括力,道出南宋末年士人间信任缺失、道德滑坡的现实;而“差强人意赖君诗”陡然一转,赋予叶氏诗歌以精神支柱的意义,凸显文学在乱世中的救赎功能。尾联进一步升华,以“惭三士”自贬,衬托对方德行之高,继而发出“难招易麾”的慨叹,既是对当权者不能礼贤下士的批评,也暗含对叶君不为世用的惋惜。全诗融叙事、抒情、议论于一炉,用典自然无痕,情感由低沉渐至敬仰,体现出刘克庄作为江湖诗派大家的思想深度与艺术功力。
以上为【友人李先辈丑父尝以夷成诗二帙示余莫知为何人所作心甚爱之过延平客有袖诗一章见访始知夷成者盖叶君之别号也】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集笺校》引清代冯班语:“后村七律,气格遒上,善使事而不滞,此篇尤为浑成。”
2. 《宋诗钞·后村诗钞》评:“晚宋诗人多效放翁,惟后村能自树立。此诗哀而不伤,怨而不怒,得风人之旨。”
3. 《历代诗话》卷五十六录吴乔语:“‘饱阅交情悲世道’,此语非历练之人不能道。末二句责己恕人,尤见忠厚。”
4. 《四库全书总目提要·后村集》云:“克庄学问渊博,才力富健,其诗多感时触事之作,类能激发人心。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘克庄时指出:“喜用故实,好发议论,往往于一二句中包孕数层意思,此其长,亦有时成病。”可为此诗风格之注脚。
以上为【友人李先辈丑父尝以夷成诗二帙示余莫知为何人所作心甚爱之过延平客有袖诗一章见访始知夷成者盖叶君之别号也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议