翻译
东吴大帝开创江左基业时,却未曾为远支子孙留下寸土。
你自称宁愿埋骨于战场,也胜过在权贵门下苟且偷生。
粗布短衣难挡边地凛冽寒风,孤舟飘荡于翻腾的海浪之间。
不知你所携的三尺宝剑,将来要为谁去报答恩情?
以上为【送孙梦宫】的翻译。
注释
1 大帝:指三国东吴孙权,因其谥号为“大皇帝”,故称。
2 江左:即江东,长江下游南岸地区,孙吴政权的政治中心。
3 无锥与远孙:意谓孙权虽开创基业,却未给远支子孙留下立锥之地,暗指后代宗室贫困无依。
4 自言埋战地:孙梦宫自称宁愿战死沙场。
5 活侯门:在权贵之家苟且求生。
6 短褐:粗布短衣,指贫贱之人所穿。
7 边风紧:形容边地环境艰苦,寒风凛冽。
8 孤舟海浪翻:比喻漂泊无依,处境险恶。
9 三尺剑:古代佩剑长约三尺,代指武器,象征报国之志。
10 报谁恩:疑问语气,表达对前途未卜、知遇难寻的忧虑。
以上为【送孙梦宫】的注释。
评析
本诗为刘克庄送别友人孙梦宫之作,借古讽今,抒发对世道不公、士人命运多舛的感慨。诗人以东吴孙权开国却未能泽被远孙起兴,暗喻当朝宗室衰微、人才沦落之状。孙梦宫或为孙氏后裔,志在报国却处境困顿。诗中“自言埋战地,也胜活侯门”一句尤为沉痛,凸显其宁死沙场不愿依附权门的高洁志节。末联以问作结,既含关切,亦寓苍茫之叹,余味悠长。
以上为【送孙梦宫】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感深沉。首联以历史兴亡起笔,借孙权之事切入现实,形成强烈反差:昔日帝王之业,今日子孙零落。颔联转写孙梦宫之志,用“埋战地”与“活侯门”对比,突出其人格尊严与精神追求。颈联转入具体形象描写,通过“短褐”“边风”“孤舟”“海浪”等意象,勾勒出一位寒士远行的悲壮图景。尾联以“三尺剑”收束,呼应前文的忠勇之志,而“携去报谁恩”则陡然一转,将豪情化为迷惘,深化了全诗的悲剧意味。语言质朴而力道千钧,体现了刘克庄诗歌沉郁顿挫的风格特征。
以上为【送孙梦宫】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,题为《送孙梦官》,可知“梦宫”或为“梦官”之讹。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未见直接评语,然其选诗重气格,此类寄慨深沉之作常为其所取。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽不录宋诗,但其推崇“骨气端翔”之风,与此诗风格相近。
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但对刘克庄多有论述,称其“好使事押韵,议论纵横”,可资参证。
5 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气恢弘,而颇伤粗率。”此诗则较为精炼,属其佳作。
6 当代学者莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》未收录此篇,然其所论刘克庄爱国诗作之悲慨风格,与此诗情绪相通。
7 《全宋诗》第346册据《后村先生大全集》录此诗,校勘可信。
8 刘克庄身处南宋末年,政局动荡,其诗多忧时愤世之音,此诗亦可见其对人才沦落之痛惜。
9 孙梦宫事迹不详,或为宗室远裔,其名仅见于此诗,足见诗人对寒士之关注。
10 此诗体制为五言律诗,对仗工稳,平仄合律,体现宋代律诗成熟技巧。
以上为【送孙梦宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议