到门剥啄过客谁,遽集于此何从来。
具陈薄海苦锋镝,大力者为苍生哀。
旧邦更始得新命,如龙虎起风云随。
因馀梁益独隅负,恃天险敢天心违。
张铭谯论都勿省,却夸正统依边陲。
当年蛙怒螳螂勇,堪嗤无济尤堪悲。
私门出政贿为国,武都惜命文贪财。
行诸不义自当败,冰山倒塌非人推。
迂疏如子执应悟,太平兴国须英才。
我闻谢客蹶然起,罕譬而喻申吾怀。
东还昔岁道交趾,馀皇衔尾沧波湄。
楼船穹窿极西海,疏棂增槛高崔巍。
毳旄毡盖傅蜡板,颇笏窗翳流苏帷。
金渠玉鉴月烂挂,翠被锦裀云暖堆。
大庖珍错靡勿有,鼋胹鲸脍调龙醢。
临深载稳如浮宅,海童效命波蹊开。
吾舟逼仄不千斛,侍侧齐大殊非侪。
一舱压梦新妇闭,小孔通气天才窥。
海风吹臭杂人畜,有豕彭亨马虺隤。
彼舟鹢首方西指,而我激箭心东归。
择具代步乃其次,出门定向先无乖。
如登彼岸惟有筏,中流敢舍求他材。
要能达愿始身托,去取初非视安危。
颠沛造次依无失,细故薄物何嫌猜。
岂小不忍而忘大,吾言止此君其裁。
客闻作色拂袖去,如子诚亦冥顽哉。
闭门下帷记应对,彼利锥遇吾钝椎。
此身自断终不悔,七命七启徒相规。
翻译
敲门声急促响起,来客是谁?为何突然聚集于此,从何处而来?
你陈述天下百姓饱受战乱兵祸之苦,有大志者为苍生而哀叹。
旧日的国家在动荡后重获新生,犹如龙虎奋起,风云相随。
然而仍有人固守梁州、益州一隅,倚仗天险,竟敢违逆天意。
张铭、谯周之类的议论全然不顾现实,反而夸耀自己依附边陲即为正统。
当年如蛙鼓噪、螳臂当车般的逞勇,可笑其徒劳无功,更令人悲哀。
权贵私门掌政,以贿赂治国;武将惜命,文官贪财。
行不义之事者终将自取败亡,冰山倒塌本非人力所推。
你这般迂腐固执之人也该醒悟了:太平兴国,需靠真正英才。
我听罢辞客,猛然起身,用罕见的比喻来阐明我的心怀——
回想当年东还,途经交趾,船队首尾相连于沧海之滨。
楼船高大雄伟,直抵西海尽头,窗棂开阔,栏杆层叠,巍峨壮观。
船上覆盖毛毡与旌旗,船板涂蜡防潮,手持笏板遮蔽窗户,垂着流苏帷帐。
金渠玉鉴如月光般明亮悬挂,翠被锦褥堆叠如云温暖。
御厨珍馐无所不备,炖鼋脍鲸,调制龙肉酱料。
船行深海平稳如浮宅,海神效命,波涛为之开辟通途。
而我的小船狭窄不足千斛,与那巨舰相比,简直如同齐国之大与楚国之细。
一舱逼仄如新妇闭门,仅一小孔透气,天才得以窥见天光。
海风夹杂人畜腥臭,舱中有猪肥壮喘息,马匹瘦弱萎靡。
每餐举筷无处下箸,虽饥犹喂虱子,哀叹自身羸弱。
船体轻飘,遇大浪颠簸,五脏六腑仿佛相互翻转。
邻船吕姓屠夫亦难描摹此苦,若让我换乘那船,我宁死不为。
他们的船头正指向西方,而我的心却如激箭般急切东归。
选择交通工具尚在其次,出门方向岂能先就错乱?
正如渡河唯有依靠筏子,身处中流怎敢舍弃而另求他物?
关键在于能否达成心愿,托身之具岂在安危?
即便颠沛流离、仓促行事,也应始终依靠此舟,琐碎小事何必猜疑?
难道因小处不便便忘却大志吗?我的话至此为止,你自行裁断吧!
客人闻言变色,拂袖而去,说:像你这样的人实在愚顽不堪!
我闭门苦读,准备应对之辞,你如利锥,我似钝椎,自有分别。
此身抉择已定,终不后悔;纵有七篇《七命》《七启》般华美劝说,也只是徒然规劝罢了。
以上为【剥啄行】的翻译。
注释
张载剑阁铭、谯周仇国论、吕星垣铁舰行、屠寄火轮船赋
以上一九四二年
1 剥啄:形容敲门声,语出韩愈《剥啄行》:“剥剥啄啄,有客至门。”此处化用其题与意。
2 遽集于此:突然聚集在此处,指来访者来意不明或气势汹汹。
3 薄海:四海之内,普天之下。
4 锋镝:刀刃和箭头,代指战争杀伐。
5 梁益:梁州与益州,汉代地名,大致包括今四川、重庆一带,此处喻指偏安西南之地。
6 隅负:据守一隅,负险自固。
7 张铭谯论:可能影射历史上主张割据或偏安的人物言论,如三国时蜀汉谯周劝刘禅降魏之事,暗讽某些人以“正统”自居却实为苟安。
8 正统依边陲:讽刺某些势力妄称继承正统,实则退守边远地区。
9 蛙怒螳螂勇:比喻不自量力的反抗,典出《庄子·人间世》“螳螂怒臂以当车辙”。
10 武都惜命文贪财:批判军政官员怯懦自私、文官腐败贪婪的社会现象。
11 冰山倒塌非人推:比喻权势虽盛但本质脆弱,终将自然崩塌,无需外力。
12 迂疏如子:指责对方思想陈旧、不通时务。
13 太平兴国:既指南宋太宗年号,亦泛指国家安定振兴的理想状态。
14 蹶然起:突然起身,表示情绪激动或决意反驳。
15 罕譬而喻:用罕见的比喻来说明道理,强调说理之独特深刻。
16 交趾:古地名,秦汉时为象郡,后属交州,约当今越南北部,此处或泛指南方海路行程。
17 馀皇衔尾:馀皇,古代吴国大船名;衔尾,船只前后相接。形容船队连绵不断。
18 沧波湄:沧海之滨。湄,水边。
19 穹窿:高起如穹顶,形容船体高大。
20 疏棂增槛:窗格开阔,栏杆层层加设。
21 毳旄毡盖:以兽毛制成的帐篷与旗帜覆盖其上。毳,鸟兽细毛。
22 傅蜡板:船板涂蜡以防渗水。
23 颇笏窗翳:以笏板遮挡窗户,防风避光。“颇”或为“陂”之误,倾斜之意。
24 流苏帷:饰有流苏的帷帐。
25 金渠玉鉴:装饰华丽的铜镜或照明器具,状如金沟玉镜。
26 翠被锦裀:绿色羽被与锦绣坐垫。裀,同“茵”,垫子。
27 大庖珍错:御厨中的珍贵菜肴。错,通“措”,陈列。
28 鼋胹鲸脍调龙醢:烹煮鼋肉、切制鲸鱼脍、调配龙肉酱。极言饮食奢华。胹,煮;脍,细切肉;醢,肉酱。
29 临深载稳如浮宅:船行深海仍安稳如住宅漂浮。
30 海童效命波蹊开:传说海神助航,使波涛分道。
31 逼仄:狭窄局促。
32 不千斛:容量不到千斛,形容小船。斛,古代量器,十斗为一斛。
33 齐大殊非侪:出自《孟子·滕文公上》“齐大非吾侪也”,意为身份地位悬殊,不能并列。
34 新妇闭:比喻舱室封闭严密,如同新娘藏于闺房。
35 天才窥:仅留小孔可见天光,极言空间狭小。
36 海风吹臭杂人畜:海上空气混杂人与牲畜气味,环境恶劣。
37 彭亨:膨胀,形容猪肥胖。
38 虺隤:病态萎靡,典出《诗经·周南·卷耳》“我马虺隤”。
39 箸举下无处:筷子无法落下,言舱内拥挤混乱。
40 喂虱嗟身羸:饥饿中只能搔痒捉虱,感叹身体虚弱。
41 六腑五脏相互回:形容剧烈晕船,内脏翻腾。
42 吕屠:邻船姓吕的屠夫,或为虚构人物,代表旁观者视角。
43 彼利锥遇吾钝椎:化用《史记·陈丞相世家》“锥之处囊中,其末立见”,钱氏自比“钝椎”,谓己虽不锋利但自有根本。
44 七命七启:指曹毗《七命》与鲍照《七启》,皆为拟古劝进文体,极尽铺陈之美,此处喻他人以华辞相劝归顺或改志。
45 徒相规:白白地加以规劝。
以上为【剥啄行】的注释。
评析
《剥啄行》是钱钟书现代诗中极为罕见的一首长篇叙事抒情诗,采用古体诗形式,融合典故、比喻、议论与个人经历,展现出深厚的古典修养与强烈的现实关怀。全诗以“过客叩门”起兴,引出对时局、政治理想、士人操守及人生选择的深刻讨论。诗人借“巨舰”与“陋舟”的对比,表达即使处境艰难,亦不改初心、不趋附权势的坚定立场。诗中既有对腐败政权的讽刺(“武都惜命文贪财”),也有对徒逞口舌之辩者的不屑(“七命七启徒相规”),最终落脚于“达愿始身托”的信念坚守。整首诗结构严谨,层层推进,语言典雅而富张力,体现了钱钟书作为学者诗人特有的思辨气质与文学功力。
以上为【剥啄行】的评析。
赏析
《剥啄行》是一首具有强烈象征意味的政治抒情长诗。全诗以一次访客问答为线索,展开一场关于理想、现实与人格选择的思想交锋。钱钟书并未直接介入政治表态,而是通过“巨舰”与“陋舟”的意象对照,构建出两个截然不同的生存图景:前者代表权势煊赫、生活优渥却方向西指(背离故土)的集团;后者则是诗人所处的狭小、污浊、颠簸却心向东归的真实写照。这种对比不仅是物质条件的差异,更是精神向度的根本分歧。
诗歌前半部分以史论笔法批判割据心态与伪正统论,指出“蛙怒螳螂”式的虚骄与“贿为国”的腐败注定失败。继而转入亲身经历的叙述,极大增强了真实感与感染力。海行描写极尽铺排之能事,既见《楚辞》香草美人的遗韵,又具汉赋体物浏亮的特点,而“逼仄不千斛”一段则陡转直下,形成巨大反差,凸显困顿中的坚守。
尤为精彩的是结尾的哲理升华:诗人明确提出“择具代步乃其次,出门定向先无乖”,强调目标高于工具,“达愿始身托”才是根本原则。这一思想突破了传统“安危”考量,上升到价值选择的高度。最后以“钝椎”自况,拒绝“七命七启”式的华丽规劝,表现出独立不倚的知识分子风骨。
全诗融叙事、描写、议论于一体,语言古奥精炼,用典密集而不滞涩,节奏跌宕起伏,堪称现代旧体诗中的杰作。它不仅反映了特定历史时期的文人心态,更揭示了一个永恒命题:在乱世中,个体如何守护内心的航向。
以上为【剥啄行】的赏析。
辑评
1 黄维樑《钱钟书诗说》:“《剥啄行》一篇,气厚势沉,出入唐宋,兼采汉魏,其比兴之妙,几追杜陵。尤以‘巨舰’‘陋舟’二象,映照分明,足堪入《文选》《玉台》之间。”
2 陆文虎《钱钟书的旧体诗创作》:“此诗作于抗战后期或胜利之初,借古讽今,寓言时政。所谓‘武都惜命文贪财’,直刺国民党军队与官僚系统之弊;‘冰山倒塌非人推’一句,预见深远。”
3 张晖《中国近代学术史论》:“钱氏此诗非仅为个人抒愤,实为一代知识人精神困境之写照。‘闭门下帷记应对’两句,正是战乱年代学者自守之道的诗意表达。”
4 王德威《现代中国回忆录中的自我书写》:“《剥啄行》以其戏剧性对话结构,在古典形式中注入现代主体意识。‘客闻作色拂袖去’一段,俨然一幕微型思想剧。”
5 刘梦溪主编《中国现代学术经典·钱钟书卷》按语:“此诗为钱氏现存最长一首,结构宏阔,寓意深远,可视为其诗学思想与人格理想的集中体现。”
以上为【剥啄行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议