翻译
高高的山岭仿佛逼近星河,皇帝的车驾于今日经过此地。
原野饱含着及时雨的滋润,群山间交错着夏日的云彩。
君主题写的华美诗文光辉照耀山岩洞穴,帝王的情怀也与隐逸之士的衣饰(薜荔与女萝)相融洽。
心境悠然超脱,仿佛俯视天下而觉其渺小,归途中满是笙歌之声。
以上为【夏日仙萼亭应制】的翻译。
注释
1. 夏日仙萼亭应制:题为夏日于仙萼亭所作的应制诗。“应制”指臣子奉皇帝之命创作的诗文。
2. 高岭逼星河:高耸的山岭仿佛接近银河,极言山势之高峻。
3. 乘舆:古代指皇帝或高级官员乘坐的车驾,此处特指皇帝的车驾。
4. 时雨润:及时降下的雨水,带来滋润。
5. 夏云多:夏日天空中变幻多端的云彩。
6. 睿藻:帝王的诗文辞章,带有赞美之意。
7. 光岩穴:使山岩洞穴生辉,形容帝王文采的光辉照耀荒僻之地。
8. 宸襟:帝王的心胸或情怀。
9. 薜萝:薜荔和女萝,皆为山林隐士常服的植物,象征隐逸生活。此处喻帝王能与隐逸之士心意相通。
10. 悠然小天下:语出《孟子·尽心上》“登泰山而小天下”,形容登高望远后胸怀开阔,视天下如微小之物。
以上为【夏日仙萼亭应制】的注释。
评析
这首《夏日仙萼亭应制》是唐代诗人宋之问奉皇帝之命所作的应制诗。全诗描绘了仙萼亭夏季的壮丽景色,既展现了自然之美,又巧妙融入对帝王的颂扬。诗人通过“高岭逼星河”等意象渲染出仙气缭绕的氛围,再以“睿藻光岩穴”赞颂帝王文采风流,末句“归路满笙歌”则烘托出行幸归来的欢愉气氛。全诗结构严谨,语言典雅,体现了典型的宫廷应制诗风格:写景为表,颂圣为里,在工整对仗中完成政治表达。
以上为【夏日仙萼亭应制】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代应制诗,格律工整,对仗精严,意境开阔。首联“高岭逼星河,乘舆此日过”起笔雄奇,以夸张手法写出仙萼亭所在山岭之高,近乎天界,随即点明皇帝驾临,赋予地点神圣色彩。颔联写景细腻,“野含时雨润,山杂夏云多”从地面到天空,展现夏日山野的生机与变幻,画面感极强。颈联转入颂圣,“睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝”双关巧妙:既赞帝王文采斐然,又言其胸怀宽广,能体察山林隐逸之趣,体现“礼贤下士”的明君形象。尾联“悠然小天下,归路满笙歌”收束得体,前句承登高之感,后句写归途之乐,将自然体验与皇家威仪融为一体。全诗在写景中寓颂扬,不露痕迹,足见宋之问作为宫廷诗人的娴熟技巧。
以上为【夏日仙萼亭应制】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题作《奉和圣制夏日游石淙山》,但据《文苑英华》及历代选本,此诗题为《夏日仙萼亭应制》更为通行。
2. 明代胡震亨《唐音癸签》评宋之问诗:“律体精紧,属对天然,尤工于应制诸篇。”可为此诗之注脚。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》称:“之问应制诗,气象宏阔,词采庄雅,不失台阁风范。”此诗正具此类特征。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“‘高岭逼星河’五字,写山之高,有飘然出世之致。‘归路满笙歌’一句,写出乘舆回銮之盛,而以‘悠然小天下’衬之,愈见襟抱。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)对此诗有专条解析,认为其“将自然景观与帝王气象融合无间,是初唐应制诗中的佳作”。
以上为【夏日仙萼亭应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议