翻译
山中香烟缭绕的峰峦上悬挂着金碧辉煌的佛寺,飞流直下的泉水奔向石门。
空旷的山中唯有修习静定,深夜里万籁俱寂,毫无喧嚣。
初闻鸟鸣仿佛在说法,观照内心欲使躁动的心猿安定。
此处远离尘世喧嚣,寂静寥远,简直如同陶渊明笔下的武陵源一般。
以上为【宿清远峡山寺】的翻译。
注释
1 香岫:飘散香气的山峰,亦可指云雾缭绕如香烟的山峦。
2 金刹:金饰的佛寺塔刹,代指庄严华美的寺庙。
3 飞泉届石门:飞泻的泉水流至石门。届,到达;石门,地名或形容山间如门的巨石。
4 空山:空旷寂静的山林,暗用王维“空山不见人”之意境。
5 习静:修习静坐,指禅修或静思。
6 中夜:半夜,深夜。
7 说法:讲说佛法。佛教中常以鸟鸣、风声等自然现象喻为“天女说法”或“无情说法”。
8 看心:观照自心,佛教修行术语,指内省、摄心。
9 定猿:使心猿安定。心猿意马,比喻人心躁动不安,需以禅定驯服。
10 武陵源:即桃花源,出自陶渊明《桃花源记》,象征与世隔绝、安宁美好的理想境界。
以上为【宿清远峡山寺】的注释。
评析
《宿清远峡山寺》是唐代诗人宋之问创作的一首五言律诗,描绘了他在清远峡山寺夜宿时的所见所感。全诗以清幽的山寺环境为背景,融合佛教禅修意趣与隐逸情怀,展现出诗人对超脱尘世、追求心灵宁静的向往。语言凝练,意境深远,通过自然景物与内心体验的交融,营造出空灵寂静的艺术境界。诗中“说法初闻鸟,看心欲定猿”一联尤为精妙,将禅理巧妙地寓于景物描写之中,体现了唐人山水诗与佛理结合的典型风格。
以上为【宿清远峡山寺】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境清幽。首联写景,以“香岫”“金刹”“飞泉”“石门”勾勒出山寺高远壮丽的地理环境,色彩华美而富有宗教神圣感。颔联转入静谧氛围,“空山”与“中夜”叠加,强化了万籁俱寂的禅修背景,“唯习静”点明诗人此行目的,非为游赏,而是求静悟道。颈联为全诗警策,运用佛教典故与象征手法:“闻鸟”而觉其“说法”,体现“无情说法”的禅宗思想;“看心欲定猿”则直指修心之难与必要,形象生动。尾联以“寥寥隔尘市”总结空间上的远离,更以“何异武陵源”作比,将现实中的山寺升华为理想中的净土,既含隐逸之志,又具超凡之思。全诗情景交融,理趣盎然,展现了初盛唐之际士人融通儒释的思想倾向。
以上为【宿清远峡山寺】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题为《宿清远峡山寺》,列为宋之问作品。
2 明代高棅《唐诗品汇》将其归入“正宗”类,认为其“格调清古,有晋宋遗风”。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“通体清空,无一点尘气,‘说法闻鸟’二语,深得禅理。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》称:“此诗写山寺夜景,静中生意,鸟语猿心,皆成妙谛。结句以武陵为喻,见其夐绝尘寰。”
5 《宋之问集校注》(中华书局版)指出:“此诗当作于贬谪岭南期间,借山寺之幽抒羁旅之怀,兼寓求安其心之意。”
以上为【宿清远峡山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议