翻译
不必再细看那些小字写成的名号,反而是书写大字时,持经诵读眼睛反而明亮。
时光流逝,内心早已无意追求富贵荣华;身体闲适,连梦中也不再见到达官显贵。
因为寻访寺庙,断绝了葱蒜等荤辛之物的食用;自从离开城市,礼仪俗套也渐渐远离。
斜月照进房中,刚刚睡醒;西峰半夜传来仙鹤飞来的鸣叫声。
以上为【村居即事】的翻译。
注释
1 休看小字大书名:意谓不再关注细小琐碎的名利之事,“小字”喻指细微虚名,“大书名”或指刻意张扬的名声,亦可解为书写大字以代替阅读小字经文。
2 向日持经眼却明:过去持经诵读时反而视力清晰,暗喻修心养性有益身心。
3 时过无心求富贵:随着年岁增长,已无意于功名利禄。
4 身闲不梦见公卿:身体安闲,心境超脱,连梦中也不再出现权贵人物,体现彻底摆脱仕途牵绊。
5 因寻寺里薰辛断:因常去寺庙,戒除五辛(佛教所谓葱、蒜、韭等有刺激气味的食物)。
6 自别城中礼数生:离开城市后,繁复的世俗礼节也逐渐疏远。“礼数生”或作“礼数轻”,版本或有异文,此处据通行本理解为“礼数渐生疏”。
7 斜月照房新睡觉:半轮月亮斜照屋内,诗人刚从睡梦中醒来。
8 西峰半夜鹤来声:半夜时分,西边山峰传来仙鹤的鸣叫,营造出空灵幽寂的意境。
9 熏辛:即“五辛”,佛教戒律中禁止食用的五种辛味植物,象征世俗欲望的断除。
10 公卿:泛指朝廷高官,代指功名仕途。
以上为【村居即事】的注释。
评析
这首《村居即事》是唐代诗人王建所作的一首七言律诗,通过描写村居生活的清静与超脱,表达了诗人厌弃尘世纷扰、向往隐逸山林的情怀。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,情感真挚,体现了诗人对精神自由的追求和对世俗功名的淡泊。诗中“身闲不梦见公卿”一句尤为精彩,以梦境之无寄托现实之超然,极具艺术张力。
以上为【村居即事】的评析。
赏析
本诗以“村居即事”为题,记述诗人隐居乡间的生活片段与心境变化。首联以“休看小字”起笔,寓意抛却琐碎名利,转而专注于内心修养,持经眼明,既是实写,亦含象征——心灵澄澈则目亦清明。颔联直抒胸臆,“无心求富贵”“不梦见公卿”,层层递进,将淡泊之情推向极致。颈联转入生活细节,借“断熏辛”“别礼数”展现由外及内的修行过程,宗教清净与社会疏离相辅相成。尾联以景结情,斜月、新睡、鹤声构成一幅静谧清冷的画面,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,语言简淡而意味深长,展现了王建晚年诗风趋于清远的一面。
以上为【村居即事】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297录此诗,题作《村居即事》,未载评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在王建名下评其乐府之外“亦有清婉之作”,或可涵盖此类作品。
3 《唐诗别裁集》未收录此诗。
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未见对此诗的专门赏析条目。
5 《王建诗集校注》(中华书局版)认为此诗“写退居后心境澄明,不染尘俗,语言平实而意趣自远”。
6 《中国古代文学史》(袁行霈主编)未提及此诗。
7 当代学者多关注王建乐府诗成就,对其山水田园类作品研究较少,此诗未见广泛评论。
8 《唐人选唐诗新编》未收录此诗。
9 清代沈德潜《唐诗别裁》未选此诗。
10 近现代以来,此诗未见于重要选本或权威批评文献中的重点评述,流传不广,但个别校注本肯定其表现隐逸情怀之真挚。
以上为【村居即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议