翻译
谋划已定,便在闲适时享受安乐,清晨便走向田园,欣喜地脱下官帽。
志向未曾消磨,心中仍有良策;如星宿长久存在,世间尚无专权跋扈之人。
朝阳中凤凰鸣叫,身心轻暖;刚强如蛇奔赴深谷,牙齿仍感寒意。
仪容风范被珍藏流传,永垂不朽,每每令清高之士恭敬瞻仰。
以上为【睢阳五老图】的翻译。
注释
1 睢阳五老图:指北宋仁宗时期,五位致仕老臣在睢阳(今河南商丘)雅集赋诗,绘成《五老图》,成为士林佳话,象征德高望重、退隐安闲的贤者形象。
2 图谋已就:指人生志业已完成,不再为功名奔走。
3 脱冠:脱去官帽,象征辞官归隐。
4 心志不灰犹有策:虽已退隐,但忧国之心未泯,仍怀治国之策。
5 星长还在:比喻贤人如星辰般长久存在,象征道德光辉不灭。
6 无桓:指没有如东汉桓温之类专权乱政之人,暗喻时局尚可,贤者得以安退。
7 朝阳鸣凤:凤凰在朝阳中鸣叫,比喻贤者得时而鸣,德音远播。
8 赴壑刚蛇:刚强之蛇奔赴深谷,比喻虽处险境仍不失其刚毅,反衬寒齿,言其处境清苦而意志不屈。
9 仪表珍藏:指《五老图》被后人珍藏,作为道德典范。
10 清士:品行高洁之士;敬持看:恭敬地瞻仰学习。
以上为【睢阳五老图】的注释。
评析
本诗借《睢阳五老图》这一历史题材,赞颂五位退隐老臣的高洁品格与从容气度。诗人通过描绘他们归隐田园、心怀社稷的情怀,表达了对贤者安贫乐道、志节不移的敬仰。全诗语言典雅,用典贴切,既有对人物形象的礼赞,也寄寓了诗人自身对理想人格的追求。结构上由事入理,由景生情,层层递进,体现出宋人重理趣、尚节操的诗风特点。
以上为【睢阳五老图】的评析。
赏析
司马光此诗以《睢阳五老图》为题,实则寄托士大夫的理想人格。首联“图谋已就乐时闲,晓向田园喜脱冠”,开篇即点出退隐之乐,然“喜”字背后并非消极避世,而是功成身退的坦然。颔联“心志不灰犹有策,星长还在尚无桓”,笔锋一转,揭示退而不休的忧国情怀,将个人志节与时代清明相联系,立意深远。颈联以“朝阳鸣凤”与“赴壑刚蛇”对举,一暖一寒,一显一隐,既写贤者得时之乐,亦状其临危不惧之勇,意象奇崛而寓意深刻。尾联回归画卷本身,“仪表珍藏传不朽”,将人物精神升华为永恒典范,结句“每于清士敬持看”,以观画者之敬仰收束,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、议论于一体,体现宋诗重理趣、尚节操的特点。
以上为【睢阳五老图】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光为人忠信正直,学术醇正,其诗文皆根柢经术,不尚华饰。”
2 清·纪昀评司马光诗:“语多质实,然有气骨,不堕宋人空疏之习。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹《三朝名臣言行录》称:“五老优游林下,诗酒唱和,为一时盛事,司马公咏之,亦见慕焉。”
4 《宋诗钞·司马光集》评:“此诗庄重有体,托兴深远,非徒写图咏物者比。”
5 《历代诗话》卷四十载:“‘心志不灰犹有策’一句,可见老成谋国之思,虽退不忘君。”
以上为【睢阳五老图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议