翻译
瓯越之地东南方向风景优美,土地肥沃,果实繁盛,庄稼丰饶。
何况怀着新近赐予的官印绶带,重新经过往日题诗的桥梁。
百姓衣食充足,奸邪之事自然平息;风气淳厚,连牢狱也都空置不用。
杰出的才能使政绩迅速显现,你在官署之中每日都安闲自得。
以上为【送元待制】的翻译。
注释
1 瓯越:古代地名,泛指今浙江南部温州(古称东瓯)及福建一带,此处代指元待制所辖或所任之地。
2 东南美:指东南地区山川秀美、物产丰饶。
3 果稼饶:果实与五谷都很丰盛。果,水果;稼,谷物。
4 新赐绶:新近被授予官职所配的印绶,象征朝廷任命。绶,系官印的丝带,代指官职。
5 旧题桥:指过去曾在此桥上题诗,暗示诗人或元待制早年曾游历或任职于此。
6 食足奸回熄:百姓生活富足,则奸诈邪恶之事自然减少甚至消失。
7 风移:风俗改变,趋向淳朴。
8 狱犴销:监狱空置,无人犯罪。狱犴,原指牢狱,借指刑罚案件。
9 报政速:施政见效快,政绩显著。报政,向朝廷汇报政绩。
10 铃阁:古代将帅或高级官员处理政务之所,后亦指刺史、知府等官署,此处指元待制办公之处,象征其从容理政之态。
以上为【送元待制】的注释。
评析
本诗为司马光赠别元待制之作,通过描绘地方风物之美与治理成效,赞颂了元待制的德政与才干。全诗语言典雅,结构严谨,前四句写地理人文与重临旧地之情,后四句转入对其政绩的称扬,体现宋代士大夫崇尚务实、以民为本的政治理念。诗中“食足奸回熄,风移狱犴销”一句尤为精警,揭示出社会安定的根本在于民生富足,具有深刻的思想价值。
以上为【送元待制】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代赠官诗,风格庄重而不失温润,内容兼顾写景、叙事与议论。首联以“瓯越东南美”起笔,总括地域风貌,突出物产丰饶,为下文“食足”张本。颔联“况怀新赐绶,重过旧题桥”巧妙融合今昔,既写出元待制荣任新职的荣耀,又流露旧地重游的情怀,情感含蓄而深厚。颈联“食足奸回熄,风移狱犴销”是全诗精髓,化用《管子·牧民》“仓廪实而知礼节”之意,强调经济基础对社会秩序的决定作用,体现出儒家仁政思想。尾联赞其才高政达,而“铃阁日逍遥”更以闲适之态反衬其治政有方,不烦苛而民自治,境界更高。全诗对仗工稳,用典自然,是宋人理性精神与诗歌艺术结合的典范。
以上为【送元待制】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语简意深,有汉魏遗风”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“‘食足奸回熄’二语,真治道之要,非徒作诗语也。”
3 《宋诗纪事》卷十三载:“光与元氏素善,此诗赠行,兼寓劝勉,可见儒臣襟抱。”
4 《四库全书总目提要·司马文正集》评其诗“大抵以理胜,不尚华辞,如斯篇者,质直中见忠厚之气。”
以上为【送元待制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议