翻译
在著名的园林中为友人张仲通送行,他的车马冠冕显赫,几乎令满朝官员倾城而出。细雨落下,尘土微微收敛;残存的寒意因饮酒而渐渐消散。大雁北归,春天将至,边塞也近了;太阳升起,海上升起潮水。北方的道路平坦如掌,春风中你乘坐五马之车,意气风发地赴任棣州。
以上为【郭氏园送张仲通出刺棣州】的翻译。
注释
1 郭氏园:姓郭人家的私家园林,具体地点不详,应为当时京师或某地名园,用作送别之地。
2 张仲通:人名,生平事迹不详,时任官员,将出守棣州。
3 出刺棣州:出任棣州刺史。刺,即“刺史”,汉代以来地方长官之称,宋代虽已无实权刺史,但仍用作知州的雅称。棣州,今山东滨州一带。
4 冠盖:指官员的冠服与车盖,代指达官贵人。
5 倾朝:满朝官员纷纷出动,形容送行场面盛大。
6 尘微敛:细雨使尘土沉降,空气清新。
7 馀寒:残余的寒气。
8 酒易消:饮酒可驱寒,也暗指饯行宴饮。
9 雁归春近塞:大雁北归,预示春天临近边塞,点明时节为初春。
10 北道平如掌,东风五马骄:北方道路平坦如手掌,比喻行程顺利;“五马”为太守或刺史出行之车驾,典出《汉书》,象征尊贵与荣耀;“骄”字写出春风得意之态。
以上为【郭氏园送张仲通出刺棣州】的注释。
评析
此诗是司马光为友人张仲通出任棣州刺史所作的送别诗。全诗以景抒情,通过描绘春日清晨园中送别的场景,既表达了对友人的惜别之情,又寄寓了对其仕途前程的美好祝愿。语言典雅工整,意境开阔,气象恢宏,体现了宋人送别诗中常见的庄重与含蓄并重的风格。尾联“北道平如掌,东风五马骄”尤为精彩,以道路平坦、春风得意喻前程似锦,情感积极昂扬,不落伤别俗套。
以上为【郭氏园送张仲通出刺棣州】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代赠别之作,结构严谨,情景交融。首联以“名园”“嘉客”“冠盖倾朝”开篇,气势不凡,凸显张仲通身份之尊与送别场面之盛。颔联转入细腻描写,小雨润物、微尘不起,寒意因酒而消,既写天气,亦写人心,含蓄传达出离别的温婉氛围。颈联视野开阔,由近及远,“雁归”点节令,“日出海生潮”写壮丽景象,寓意新生与希望,为下文祝福铺垫。尾联直抒胸臆,“北道平如掌”既是实写道路,更是对仕途坦荡的祝愿;“东风五马骄”则以意象收束,展现友人赴任时的豪迈气概。全诗无悲戚之语,而以明朗之景、畅达之语寄深情,体现司马光作为政治家的豁达胸襟与儒者风范。
以上为【郭氏园送张仲通出刺棣州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马光集》:“温厚尔雅,有西汉遗风。”
2 《历代诗话》引《后山诗话》:“司马温公诗,如其为人,笃实有礼,不事华藻而自有气象。”
3 《四库全书总目提要·传家集》:“光诗不尚雕琢,而意思深切,类多言志述怀之作,亦间有送赠之篇,皆本于忠信之道。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗写送别而不作儿女沾巾之态,以景衬情,气象开阔,体现出士大夫间的庄重情谊与对仕途前景的期许。”
以上为【郭氏园送张仲通出刺棣州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议