翻译
远望山峦如云凝结在峰顶,女子梳妆后黛色如散落的金钿。
淡青色的花苞承接清晨的露水,碧绿的花叶拂过秋日的轻烟。
它对阳光的向往连葵花也无法相比,凋零却比木槿还要早。
只能供人短暂片刻的欣赏,徒然浪费了高眠不起的时光。
以上为【花庵多牵牛清晨始开日出已瘁花虽甚美而不堪留赏】的翻译。
注释
1 花庵:种花的小屋或园圃,此处泛指花园。
2 牵牛:即牵牛花,又名朝颜,清晨开放,日出后逐渐枯萎。
3 始开日出已瘁:刚刚开放,太阳出来后就已枯萎。瘁,通“悴”,枯萎。
4 望远云凝岫:远望山间云雾凝聚于峰峦之间。岫,山穴,泛指山峰。
5 妆馀黛散钿:女子化妆后残留的眉墨如散落的金钿。黛,古代画眉用的青黑色颜料;钿,金玉镶嵌的首饰,此处比喻散落之美。
6 缥囊:淡青色的花苞。缥,淡青色;囊,指花蕾如袋状。
7 翠盖:碧绿的叶片如伞盖,比喻牵牛花的大叶。
8 响慕非葵比:对阳光的向往甚至超过葵花。响慕,倾心仰慕,此处拟人化形容向阳之态;葵,葵菜,古有“葵藿倾太阳”之说,象征忠诚向阳。
9 雕零在槿先:凋谢比木槿还早。雕零,同“凋零”;槿,木槿,朝开暮落,但较牵牛花稍耐久。
10 才供少顷玩,空废日高眠:只能供人短暂欣赏,却让人赖床不起,白白浪费时光。少顷,片刻;高眠,高枕安睡,引申为懒散度日。
以上为【花庵多牵牛清晨始开日出已瘁花虽甚美而不堪留赏】的注释。
评析
司马光此诗借牵牛花起兴,以物寓理,表达对生命短暂、美好易逝的感慨,同时暗含对浮华无常之美的批判。全诗语言清丽,意象工巧,通过对自然景物的细腻描写,传达出儒家士大夫所崇尚的务实与节制的人生态度。诗人不重虚美而重实用,认为虽花开堪赏,但若不能持久,则不足贵。这种思想与其政治人格中“重实轻华”的倾向一致。诗中对比牵牛与葵、槿,更深化了主题层次,使咏物之作具有哲理深度。
以上为【花庵多牵牛清晨始开日出已瘁花虽甚美而不堪留赏】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物寄怀之作,以牵牛花为题眼,层层铺展其形、色、时、性,最终归于人生哲思。首联从宏观景色切入,“云凝岫”“黛散钿”以山水与美人作比,既渲染清幽之境,又暗喻牵牛花色之娇媚。颔联转入具体物象,“缥囊承露”“翠盖拂烟”,写出牵牛花晨间带露盛开的清丽之姿,画面感极强。颈联笔锋一转,由外貌转向品性:“响慕非葵比”赞其向阳之志坚贞胜于葵藿,而“雕零在槿先”则叹其生命之短促甚于木槿,形成强烈反差,凸显美好易逝的主题。尾联直抒胸臆,指出此花虽美,仅能“少顷玩”,反致人贪恋晨景而废勤勉之业,隐含劝世之意。全诗结构严谨,由景入情,由物及理,体现了宋诗“以理趣胜”的典型特征。司马光作为理学先驱,其诗风不尚辞藻堆砌,而重义理寄托,此诗正是其人格与思想的诗意映照。
以上为【花庵多牵牛清晨始开日出已瘁花虽甚美而不堪留赏】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》评曰:“温公诗不事雕琢,而字字有法度,此作咏物寓理,婉而多讽。”
2 《历代诗话》引吕祖谦语:“司马公此诗,观物有得,非徒赋草木也。‘才供少顷玩’二句,可为好奢竞丽者箴。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“光诗主理致,不尚华艳,如《牵牛花》诸作,皆因物见道,有补世教。”
4 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七评此诗:“前四句写景秀逸,后四句立意沉实。‘响慕非葵比’一句最得草木之性,而归结于‘空废日高眠’,严正有体。”
以上为【花庵多牵牛清晨始开日出已瘁花虽甚美而不堪留赏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议