翻译
山居之人虽有山林却未曾游赏,世俗之客远道而来反而长久停留。
眼前尽是白云,极目远望却不见所思之人,可惜这宜阳秋色一片美好却无人共赏。
以上为【寿安杂诗十首游神林谷寄邵尧夫】的翻译。
注释
1. 寿安:县名,唐代属河南府,宋代属河南府洛阳郡,今属河南省宜阳县一带。
2. 神林谷:地名,具体位置不详,应在寿安境内,为一山林幽谷之地。
3. 山人:指隐士或山中居士,此处或泛指有山可居之人,亦可能暗指邵雍。
4. 俗客:世俗之人,与“山人”相对,此处或自指,或泛指凡庸之辈。
5. 白云满眼:形容山中云雾缭绕,视野所及皆为白云,亦象征高洁之志或隐者行踪。
6. 望不见:既可指因云遮雾障而不见景物,亦可喻指思念之人不可见。
7. 宜阳:古县名,唐代置,宋代属河南府,与寿安相邻,此处代指当地山水风光。
8. 一片秋:指整个秋天的景色,突出其完整、辽阔与静美。
9. 邵尧夫:即邵雍(1011–1077),北宋著名理学家、易学家,字尧夫,号康节,长期隐居洛阳,与司马光交好,同为“洛中五贤”之一。
10. 游神林谷:游览神林谷,点明作诗地点与背景;“寄”表明此诗为寄赠之作。
以上为【寿安杂诗十首游神林谷寄邵尧夫】的注释。
评析
此诗为司马光《寿安杂诗十首》之一,题为“游神林谷寄邵尧夫”,是一首寄赠友人邵雍(字尧夫)的抒情之作。诗中通过对比“山人”与“俗客”的行为,表达出对隐逸生活的向往和对知音难觅的怅惘。语言简淡自然,意境清幽,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。诗人借景抒怀,以“一片秋”收束全篇,将情感融入景物之中,余味悠长。
以上为【寿安杂诗十首游神林谷寄邵尧夫】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一幅秋日山居图景,情感含蓄而深远。首句“山人有山未尝游”看似矛盾,实则蕴含哲理:拥有山林之人未必真正领会山林之趣,反倒是“俗客远来仍久留”,暗示真正的隐逸情怀不在居所,而在心境。这种对比凸显了诗人对精神自由与知音相契的珍视。
“白云满眼望不见”一句意境深远,白云既是实景,又象征高洁的隐士行踪飘渺,难以追寻。结句“可惜宜阳一片秋”将无限惋惜寄托于秋景之中,美景无人共赏,知音遥隔,惆怅之情油然而生。全诗不事雕琢,却情韵悠长,体现了司马光作为理学家诗歌中特有的理性与感性交融之美。
以上为【寿安杂诗十首游神林谷寄邵尧夫】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·温国文正司马公文集提要》:“光诗虽不以词采胜,而气象渊懿,时有闲适之致。”
2. 《宋诗钞·传家集钞》评司马光诗:“质朴如话,而意味深长,得陶韦之遗风。”
3. 清·纪昀评《传家集》中此类寄赠诗:“语近平直,然自有敦厚之气,非后人摹拟所能及。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及司马光诗风时指出:“其诗多率意而成,然性情真挚,尤以酬赠寄怀之作见其襟抱。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“司马光诗多反映其退居洛中时之生活与交游,与邵雍等人唱和颇多,具时代与思想史料价值。”
以上为【寿安杂诗十首游神林谷寄邵尧夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议