翻译
历经煎熬过滤,沧海般的劳役消耗巨大,赋税征调使水乡之地日益贫困。
朝廷虽怜惜百姓如赤子,却仍需依靠善用谋略的能臣来治理。
清晨在宫殿前拱手辞别,曙光映照宫阙棱角;春日乘舟南行,行经狼汤之水。
期盼东南地区早日得以休养生息,请饮下这杯离别之酒,不要再迟疑徘徊。
以上为【送朱职方】的翻译。
注释
1 熬漉:原指过滤液体,此处比喻长期劳役或赋税盘剥如同煎熬过滤一般消耗民力。
2 沧波:浩瀚的水波,借指百姓所处的水乡环境,亦象征民生艰难如沧海。
3 征输:征收赋税并运送至朝廷。
4 泽国:多水之地,此指江南等东南地区,以河网密布著称。
5 婴罗:遭受罗网之灾,引申为百姓受困于苛政。婴,遭;罗,罗网,喻法网或压迫。
6 矜赤子:怜惜百姓如爱护婴儿。《尚书》有“如保赤子”之语,表达仁政理念。
7 运筴:运用谋略。筴,同“策”,指治国之策。
8 能臣:有才干的官员,此处或暗指朱职方,期待其施展才能。
9 拜手:古代跪拜礼之一,头至手,表示敬意,常用于臣子朝见君主或辞别时。
10 觚棱:宫殿屋角的瓦脊,代指皇宫。此处指朱职方刚从朝廷领命而出。
11 狼汤:或为“狼荡”之误,亦可能指某条水流湍急、行舟艰险的河流,象征旅途辛苦。一说“狼汤”为古水名,待考。
12 浮舟:行船。
13 苏息:恢复元气,休养生息,指百姓摆脱重负,安居乐业。
14 别酒:饯别之酒。
15 逡巡:迟疑不前,犹豫徘徊。此处劝友人不必因离别而伤感迟滞。
以上为【送朱职方】的注释。
评析
《送朱职方》是司马光创作的一首五言律诗,表达了对友人朱职方赴任东南地区的送别之情,同时寄寓了对民生疾苦的深切关怀和对国家赋役繁重的忧虑。全诗融叙事、抒情与议论于一体,语言凝练,情感深沉,既体现诗人对友人的勉励与惜别,也展现出其作为政治家的忧国忧民情怀。诗中“熬漉沧波耗,征输泽国贫”直指赋税沉重、民力凋敝的社会现实,具有强烈的现实批判意味。尾联劝饮别酒,语短情长,含蓄而有力,体现了宋诗重理趣、尚节制的艺术风格。
以上为【送朱职方】的评析。
赏析
本诗结构严谨,起承转合分明。首联以“熬漉沧波”“征输泽国”开篇,气势沉郁,直揭社会积弊,展现诗人对东南赋役之重的深刻洞察。颔联笔锋一转,既写朝廷有意恤民(“婴罗矜赤子”),又强调需倚重能臣(“运筴借能臣”),在矛盾中凸显治理之难,也为下文送别朱职方埋下伏笔。颈联写景叙事,“拜手觚棱晓”写其奉命出京之庄重,“浮舟狼汤春”绘其赴任途中之景象,时空转换自然,画面感强。尾联“东南待苏息”点明期望,呼应前文民生之困;“别酒莫逡巡”则语带激励,劝友人勇担重任,勿因离愁而踌躇。全诗语言质朴而内涵厚重,情感克制而意蕴深远,典型体现了司马光作为理学家兼政治家的诗风——重道义、轻辞采,寓理于事,以诗载道。
以上为【送朱职方】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗虽不以词采胜,而皆出于忠爱悱恻之诚,故气象光明磊落,无纤仄之习。”
2 清·纪昀评司马光诗:“质实有余,风韵不足,然皆本于性情,无虚饰,亦宋代儒臣之正声也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“司马公五言律如‘拜手觚棱晓,浮舟狼汤春’,语虽平直,而气象自高,非苟作者。”
4 《宋诗钞·司马温公集》:“温公诗多关乎政事,少作闲情,此诗送职方官往东南,忧民之意溢于言表。”
5 《历代诗话》引清人评语:“‘熬漉沧波耗’一句,写尽东南水乡民力之竭,可作一篇赋税论读。”
以上为【送朱职方】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议