翻译
离别故友已有多时,屈指算来,已有十年青春流逝。
没想到今日又能重逢,车马足迹一同踏在京洛的尘土之中。
文坛相交如投漆般契合,漂泊旅途却似飞转的蓬草无定。
分别容易再会难,相见之时路途遥远,今后往来切莫嫌频繁。
以上为【贻宋四行简迪】的翻译。
注释
1 离群:离开群体,指与友人分别。
2 几辰:多少时光,意为多久。
3 屈指十青春:屈指可数的十年光阴,形容时间飞逝。青春在此指美好的年华。
4 不意:没料到,没想到。
5 轮蹄迹:车轮与马蹄的痕迹,代指行旅奔波。
6 京洛尘:京城洛阳的尘土,泛指仕途或繁华之地的生活。
7 文场:文坛,诗文酬唱之所。
8 投漆契:语出《周易·系辞上》“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”后以“投漆”比喻情谊深厚,如漆投水,交融不分。
9 客路转蓬身:漂泊的旅途如同随风飘转的蓬草,比喻行踪无定。
10 过从莫厌频:往来交往不要嫌频繁。过从,交往,来往。
以上为【贻宋四行简迪】的注释。
评析
此诗为司马光赠予友人宋四行(字简迪)之作,抒写久别重逢的感慨与对友情的珍视。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深厚,既流露出对时光流逝的怅惘,又表达了对知音相契的欣慰。诗人以“投漆”喻文谊之深,以“转蓬”状行踪之不定,对比鲜明,增强了情感张力。末联劝勉频繁往来,更见情谊之笃厚。整体风格沉稳内敛,符合司马光作为理学家的气质,亦展现其诗歌中的人情温度。
以上为【贻宋四行简迪】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代酬赠之作,结构严谨,情感层层递进。首联以“离群”起笔,直抒久别之思,“十青春”三字凝练而沉重,将十年光阴压缩于一瞬,凸显岁月无情。颔联转折,写出意外重逢之喜,“轮蹄迹”与“京洛尘”并置,既点明两人皆宦游之人,又暗含命运巧合之叹。颈联转入对友谊与人生的双重感慨,“投漆契”极言文缘之深,与“转蓬身”的漂泊形成强烈反差,深化了人生聚散无常的主题。尾联以劝慰作结,情意恳切,体现出士大夫间重情守义的品格。全诗用典自然,对仗工稳,虽无奇崛之语,却因真情实感而动人。
以上为【贻宋四行简迪】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·传家集提要》:“光为人忠信诚恪,其文皆根柢经术,不事浮华,诗亦类是。”
2 清·纪昀评司马光诗:“语多质实,然有理趣,不落寒俭。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹曰:“温公文字,平实说理,不务辞藻,而自有一种气象。”(《朱子语类》卷一百二十九)
4 《宋诗钞·传家集钞》评:“温公诗不求工,而性情自见,尤以赠答诸作为近人情。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人诗主理,司马光、范仲淹诸公皆以气格胜,不以词采争长。”
以上为【贻宋四行简迪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议