翻译
解开缆绳,乘舟渡过雷江,经过东流县。
云散开了,烟雾又聚拢,天色昏暗,太阳半隐半现,微露光芒。
青山还带着淡淡的白色,碧绿的江水仿佛要泛出微微的红色。
船桨轻进,欣喜于水面平静无波,你也不必怨恨逆风的阻拦。
回想昔日五湖(太湖)的生活,哪里还敢奢望能来到这壮阔的大江东岸?
以上为【解舟雷江过东流县】的翻译。
注释
1. 解舟:解开船只的缆绳,启程出发。
2. 雷江:古代河流名,具体位置有争议,一说在今安徽境内,流经东流县附近。
3. 东流县:古县名,位于今安徽省池州市东至县东部,因长江水流方向得名。
4. 烟还合:指山间雾气时散时聚。
5. 日半烘:太阳微露,光线不强,仿佛被云层半遮着烘照。
6. 淡白:指清晨或阴天气氛下青山呈现出的浅淡色调。
7. 轻红:指夕阳或晨光映照下水面泛出的淡淡红晕。
8. 棹(zhào):船桨,此处代指行船。
9. 恬浪:平静的波浪,意为航行顺利。
10. 五湖:古代泛指太湖及其附近水域,也常借指隐士居处或退隐生活。
以上为【解舟雷江过东流县】的注释。
评析
本诗为宋代诗人杨万里所作,题为《解舟雷江过东流县》,是一首典型的山水行旅诗。全诗通过描写舟行途中所见自然景色的变化,抒发了诗人对旅途的感受与人生境遇的思索。前四句写景,笔触细腻,动静结合,展现了一幅朦胧而富有生机的江上图景;后四句转入抒情,由景生情,表达了诗人安于现状、不强求富贵的心理状态,透露出淡泊宁静的人生态度。语言平实自然,意境清幽深远,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼、即景会心的艺术风格。
以上为【解舟雷江过东流县】的评析。
赏析
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人乘舟经过东流县时的所见所感。开篇“云散烟还合,天昏日半烘”便营造出一种变幻莫测、光影交错的氛围,既有动态之美,又具朦胧之韵。接着“青山犹淡白,碧水欲轻红”一句尤为精妙,色彩对比柔和,“犹”与“欲”二字赋予景物以情感和期待,仿佛自然也在悄然变化中酝酿情绪。
后四句转为抒怀。“棹进欣恬浪”写出顺流而下的惬意,“公无怨逆风”则语带劝慰,既可理解为对同行者的宽慰,也可视为自我开解——即便有逆风阻碍,亦不必怨尤。结尾“回思五湖里,敢望大江东”用典含蓄,以“五湖”代指过去闲适的隐逸生活,而“大江东”象征仕途或广阔天地,表达出一种知足常乐、不慕荣达的情怀。整首诗情景交融,由外景入内心,展现了杨万里善于捕捉瞬间美感并寄寓哲思的艺术功力。
以上为【解舟雷江过东流县】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里写景,如画工点染,不费雕饰而神采自出。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“以浅语写深意,以常景寓真情,自然生动,不假雕琢。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最擅长即景抒情,此诗‘青山犹淡白,碧水欲轻红’二句,设色微妙,动静相生,足见其观察之细。”
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“诚斋每于行役中得句,不拘格律而兴味盎然,此篇正见其本色。”
以上为【解舟雷江过东流县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议