翻译
在官府中公务宽闲,实在如同辜负了这美好的春光。
邀来的都是志趣相投的良友,尽情畅饮,沉醉于这芬芳的时节。
园中花朵艳丽无比,浓艳无双;诗文才思敏捷,笔力雄健。
这样的生活,远胜于终日手握朱笔墨砚,困坐于尘俗公务之中。
以上为【小园晚饮】的翻译。
注释
1 公府:指官署、官衙,此处为司马光任职之地。
2 暇豫:空闲安逸,指政务不忙。
3 弃掷春:白白地浪费了大好春光,意谓未能充分欣赏或享受春天。
4 胜友:志趣高雅、才学出众的朋友。
5 烂漫:形容尽情、不受拘束的样子。
6 芳辰:美好的时光,多指春日佳节。
7 秾:花木茂盛艳丽。
8 文锋:指文才、才思,如刀锋般锐利。
9 朱墨:古代官吏用朱笔(红笔)批阅公文,墨笔书写,代指繁杂的公务。
10 埃尘:尘世俗务,比喻官场的烦扰与污浊。
以上为【小园晚饮】的注释。
评析
《小园晚饮》是司马光所作的一首即景抒怀诗,通过描写春日与友人共饮园中的情景,表达了诗人对闲适生活的向往和对官场琐务的厌倦。全诗语言清丽自然,意境明朗,情感真挚。虽身为朝廷重臣,但司马光在此诗中流露出对精神自由与文酒之乐的珍视,体现了士大夫阶层在公务之余追求心灵慰藉的生活情趣。诗中“花艳秾无敌,文锋健有神”一联,既写景又言志,情景交融,颇具风致。
以上为【小园晚饮】的评析。
赏析
本诗以“小园晚饮”为题,描绘了一幅士大夫春日宴游图。首联“公府丰暇豫,真成弃掷春”,起笔平实却意味深长,既交代背景——公务清闲,又暗含自责与感慨:如此良辰美景,岂可虚度?然而“弃掷春”三字反语见意,实则并未虚度,而是转而以雅集饮酒的方式珍惜春光。
颔联“招邀俱胜友,烂漫醉芳辰”,承接上句,点出诗人并未孤寂独处,而是广邀良朋,共赏春色。“烂漫”二字生动传神,写出饮酒之酣畅、心境之舒展。
颈联“花艳秾无敌,文锋健有神”,对仗工整,一写外景之美,一写内才之盛。花之艳丽与文之锋芒相映成趣,既烘托出宴会之雅兴,也彰显了文人雅集的精神气质。
尾联“犹胜拥朱墨,终日坐埃尘”,以对比作结,直抒胸臆。将眼前之乐与日常案牍劳形相对比,突出闲适生活的可贵。此句不仅是个人情感的宣泄,也反映了宋代士大夫在仕隐之间寻求平衡的心理状态。
全诗结构严谨,由景入情,由情达志,语言质朴而不失典雅,展现了司马光作为政治家之外的诗人情怀。
以上为【小园晚饮】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴中有风致,不事雕琢而气味醇厚。”
2 《历代诗话》引《石林诗话》云:“温公(司马光)文章典重,诗亦近之,然时有清婉之作,如《小园晚饮》,可见其性情之一端。”
3 《四库全书总目·温国文正司马公文集提要》称:“其诗虽不以词采胜,而气体庄重,往往寓感慨于平易之中。”
4 清代贺裳《载酒园诗话》评曰:“温公诗如老吏判案,条达分明,偶涉园林酬唱,亦不失端谨之度,《小园晚饮》是也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过对春日宴游的描写,表现了士大夫在公务之余对自然与友情的珍视,情感真挚,语言清新。”
以上为【小园晚饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议