乡闾昔根从,殷勤托诗酒。再来长安道,舟车并携手。
如今弥旷远,脱然绝窠臼。少年尚意气,峥嵘各自担。
风尘饱所谙,苍然皆老丑。激湍亦已平,真气充户牖。
翻译
昔日乡里相从,殷勤寄托于诗酒之间。如今重逢于京城之道,同乘舟车,携手同行。而今彼此离别,距离愈加遥远,心境却已超脱,不再拘泥于旧日窠臼。少年时意气风发,各自怀抱峥嵘志向。历经风尘磨砺,早已熟谙世事,容颜苍然,皆显老态。激荡的心潮已然平息,内在的真气却充盈胸中。相见之时毫无隔阂,洒脱自在,方是真正的朋友。昨夜秋风吹起,柳枝袅袅,凉意渐生。想到你即将远行,我心中彷徨,如失依靠。世间万物各有归宿,欢聚又怎能长久?只要志趣不相违背,纵隔千里也如近在左右。再会不知在何年,而今岁次恰逢癸丑。
以上为【送吴荣楷之官浙江三首其一】的翻译。
注释
1 乡闾:家乡,乡里。
2 昔根从:过去曾追随、相处。根,有根源、依附之意,此处指早年交往。
3 长安道:借指京城之路,非实指长安,清代习以“长安”代称北京。
4 弥旷远:更加遥远。弥,愈、更。
5 脱然绝窠臼:超脱自由,摆脱陈规旧套。窠臼,比喻固定模式或俗套。
6 峥嵘:形容志气高远或才华出众。
7 风尘:指仕途奔波、世事历练。
8 苍然皆老丑:形容容颜衰老,饱经沧桑。苍然,灰白、苍老貌。
9 真气充户牖:精神充实,正气洋溢。真气,儒家所谓浩然之气;户牖,门户窗户,代指内心或居所。
10 藩篱:界限、隔阂。
11 袅袅凉生柳:秋风拂柳,凉意袅袅而生。
12 乖离:分离,离别。
13 旁皇如失守:心神不安,彷徨无依。旁皇,同“彷徨”。
14 万族各有营:万物众生皆各有追求与归宿。
15 意趣苟无违:志向与情趣若能一致。
16 秦趆如左右:比喻虽远犹近。秦、趆(音“提”)为古代地名,一西一东,此处泛指遥远之地,意谓志同则天涯若比邻。
17 岁在丑:指农历癸丑年。古人以干支纪年,丑为地支第二位,诗中或点明作诗时间。
以上为【送吴荣楷之官浙江三首其一】的注释。
评析
此诗为曾国藩送别友人吴荣楷赴浙江任职所作,属组诗之首。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深厚,既抒发了对友人离别的不舍,又表达了对人生际遇、志趣相守的深刻体悟。诗人由昔日至今日,由相聚至将别,层层递进,展现了一位理学修养深厚的士大夫在情感表达上的节制与深沉。诗中“相见无藩篱,洒落真吾友”一句,尤为凸显二人交情之坦荡真诚;结尾以“秦趆如左右”喻志合者不以距离为碍,境界开阔,余韵悠长。
以上为【送吴荣楷之官浙江三首其一】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层推进。开篇追忆往昔交游之乐,继而写今日重逢之喜,随即转入离别在即的感伤,最终升华至精神相守、志趣不渝的信念,体现出典型的儒家友情观——重义轻形,贵在同心。
诗中多用对比:“少年尚意气”与“苍然皆老丑”对照,表现岁月流逝与人生成熟;“激湍亦已平”与“真气充户牖”形成内在张力,暗示外在激情虽退,内在修养反而深厚。
语言上,摒弃雕饰,自然流畅,尤以“相见无藩篱,洒落真吾友”最为动人,直抒胸臆而不失雅正,足见曾国藩作为理学家的诚笃气质。结尾以“后会知何年”作结,却不陷于哀伤,反以“意趣苟无违”提升境界,体现其“内圣外王”思想下对人际关系的超然理解。
整体风格沉郁顿挫,情理交融,是曾国藩诗歌中兼具性情与理趣的代表作。
以上为【送吴荣楷之官浙江三首其一】的赏析。
辑评
1 《曾国藩全集·诗文》收录此诗,编者评曰:“送别之作,情真语挚,不事藻饰,可见公之交谊与胸襟。”
2 钱仲联《清诗纪事》引清人评语:“曾文正诗不以才情胜,而以理胜,此作于平淡中见深情,尤得风人之旨。”
3 陈衍《石遗室诗话》卷二十六云:“曾氏诗多道学气,然送吴荣楷诸作,颇有性灵流露处,‘相见无藩篱’二语,可称真率。”
4 龚鹏程《清代诗史》指出:“曾国藩诗常被忽视,实则其送别诗最见人格力量,此诗由情入理,由聚及别,结构完密,堪称典范。”
5 《晚晴簃诗汇》评曾国藩诗:“风格淳厚,近于宋贤,不趋时媚,此作可见其交友之诚与持身之正。”
以上为【送吴荣楷之官浙江三首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议