翻译
心中惆怅,期盼的相聚之期被阻隔,山园中秋日景色清寂而闲静。
整日望着碧空尽头,只见傍晚归巢的飞鸟还返。
泉边石上本应携手同游,那里的烟霞从不为谁关闭山门。
拄着藜杖仍不忘采菊,面对书卷也遥望青山。
凝望远方,离别的愁绪渐起,若不是你,还有谁能让我展露笑颜?
以上为【山园秋晚寄杜黄裳少府】的翻译。
注释
1. 山园:山中园林,或指诗人隐居或暂居之地。
2. 杜黄裳少府:即杜黄裳,时任县尉(少府为县尉别称),后为中唐名臣。
3. 佳期阻:原定相会的美好时机被阻隔,未能实现。
4. 终朝:整日,从早到晚。
5. 碧云外:碧空之外,极言视野之远,亦暗示思念之遥。
6. 暮禽还:傍晚归巢之鸟,反衬游子未归或友人不至。
7. 泉石:泉水与岩石,常代指山水隐逸之所。
8. 烟霞不闭关:烟霞缭绕之处并无门户阻隔,喻自然之美向所有人开放,亦暗含期待友人共游之意。
9. 杖藜:拄着藜茎做的拐杖,形容闲居或年长者行于山野。
10. 解颜:开颜欢笑,露出笑容,此处指唯有杜黄裳能慰解其愁怀。
以上为【山园秋晚寄杜黄裳少府】的注释。
评析
此诗为钱起寄赠友人杜黄裳之作,抒写秋日山园独处时对友人的深切思念。全诗以“惆怅”起笔,奠定情感基调,继而通过园林秋景的描写,烘托出孤寂氛围。诗人借“碧云外”“暮禽还”等意象反衬自身滞留难归、不得与友人相见的无奈。中间两联寓情于景,既表达对隐逸生活的向往,又暗含对友情的珍视。“杖藜仍把菊”化用陶渊明典故,体现高洁志趣;“对卷也看山”则展现文士闲居之态。尾联直抒胸臆,将思念推向高潮,情真意切。全诗语言清丽自然,意境深远,属唐代酬赠诗中的佳作。
以上为【山园秋晚寄杜黄裳少府】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融,情感由景生发,层层递进。首联“惆怅佳期阻,园林秋景闲”开门见山,点明主题——因无法赴约而心生惆怅,又以“秋景闲”三字渲染环境的冷清,形成内外对照。颔联“终朝碧云外,唯见暮禽还”进一步拓展空间感,“碧云外”是所思之远,“暮禽还”则是眼前之近,一远一近之间,凸显诗人孤独守望之态。颈联转入想象之境,“泉石思携手”直言渴望与友人同游,“烟霞不闭关”则以拟人手法赋予自然以温情,仿佛山水也在等待知己来访,诗意顿增灵动。尾联“杖藜仍把菊,对卷也看山”刻画诗人日常举止,既有陶然自得之趣,又隐含寂寞中自遣之意。结句“望望离心起,非君谁解颜”直抒胸臆,“望望”叠字强化了凝神远眺的情态,末句更以反问收束,将友情提升至无可替代的高度,感人至深。全诗风格冲淡而不失深情,体现了钱起作为大历十才子之一的艺术造诣。
以上为【山园秋晚寄杜黄裳少府】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百三十六收录此诗,题为《山园秋晚寄杜黄裳少府》,列为钱起作品。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但评钱起诗风“清婉工丽,为大历之冠”。
3. 《唐音癸签》谓钱起“五言尤高华清越,足称名家”,虽未特评此篇,然可推及其体例。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗。
5. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·钱起考》详述其生平交游,提及杜黄裳为同时文士,二人确有往来可能。
6. 《汉语大词典》引“解颜”条目,释为“开颜欢笑”,与此诗用法一致。
7. 上海古籍出版社《钱起诗集校注》(蒋寅校注)对此诗有详细笺释,认为“通篇寄意深远,语近情遥”。
8. 《唐五律诗精评》类书中未见对该诗的具体评论。
9. 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载钱起条,称其“赠答之作,情真语挚”,可为此诗佐证。
10. 现存历代诗话及重要选本中,尚无直接针对此诗的著名评语,其传播影响较限于专业研究领域。
以上为【山园秋晚寄杜黄裳少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议