翻译
凤凰衔着天子的诏书将任命授予何人?正是那政绩卓著、才华出众而受朝廷厚爱的寇恂一般的贤才张员外。朝中同僚如鸳鸾般纷纷前来送别,远望岳阳一带的云雾山林,正等待他前去施行仁政,迎来春天般的治理气象。我自叹身居黄阁(宰相府),虽知音仍在,却不得不屡次目送才俊出守边郡,内心不免感慨。或许别人会笑我像年迈笨拙的冯唐一样不合时世,但世态人情本就偏爱新进之士,白发苍颜终究难合潮流。
以上为【送张员外出牧岳州】的翻译。
注释
1 凤凰衔诏:传说中凤凰口衔天书或诏书,象征祥瑞与帝王任命,此处指皇帝下诏任命张员外。
2 何人:疑问语气,实指张员外,突出其受命之荣。
3 寇恂:东汉名臣,曾任河内太守,政绩卓著,深得光武帝信任,此处以之比张员外,赞其善政多才。
4 台上鸳鸾:指朝廷中的同僚。“鸳鸾”为祥鸟,比喻贤臣,形容群臣争相送别的盛况。
5 岳阳云树:指岳州(今湖南岳阳)一带山水景色,亦暗喻张员外将赴之地。
6 行春:古代官员春季巡行地方,劝课农桑,施行德政,此处指张员外将施行仁政。
7 黄阁:汉代丞相听事阁以黄涂壁,后世因称宰相府为黄阁,此处指诗人自己任职中枢。
8 知音在:指自己理解并赏识张员外之才,暗含惜别之意。
9 彤幨:红色车帷,代指出任地方官的车驾,“出守频”谓频繁外放,有惋惜之意。
10 冯唐:西汉文帝时人,有才而久不被重用,至老仍为郎官,此处诗人自比,感叹年衰位卑、不被重用。
以上为【送张员外出牧岳州】的注释。
评析
此诗为送别友人张员外出任岳州刺史所作,融叙事、写景、抒情于一体,既赞美了友人的德才兼备,又寄托了诗人自身的仕途感慨。诗中借用“凤凰衔诏”“寇恂”“冯唐”等典故,典雅贴切,表达出对贤才外放的惋惜与对官场现实的无奈。全诗情感真挚,格调高雅,体现了钱起作为大历十才子之一的典型风格:工于用典,语言清丽,情意含蓄。
以上为【送张员外出牧岳州】的评析。
赏析
本诗开篇以“凤凰衔诏”起兴,气势不凡,既渲染了任命的庄严,又暗示张员外乃天子亲选之才。次句即点明其“善政多才”,堪比东汉名臣寇恂,赞誉极高。颔联转写送别场景,“台上鸳鸾”极言同僚敬重,“岳阳云树”则虚写远景,将自然景色与政治理想结合,寓意深远。颈联由人及己,诗人自述身处中枢却屡见贤才外遣,流露出对人才使用不当的隐忧。尾联以冯唐自况,既谦抑又悲慨,揭示出仕途升沉与世情冷暖的现实矛盾。全诗结构严谨,用典精当,情感层层递进,既有对友人的深情厚谊,也有对自身命运的清醒认知,堪称送别诗中的佳作。
以上为【送张员外出牧岳州】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二三九录此诗,题作《送张员外出牧岳州》,列为钱起作品。
2 《唐诗品汇》未收录此诗,然钱起诗风与其相近,多有应酬之作,情辞温雅。
3 《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评钱起诗“工于发端,善用典实”,与此诗特点相符。
4 《瀛奎律髓》卷二十三载钱起送别诗数首,评其“音节浏亮,词意婉转”,可与此诗参看。
5 清代沈德潜《唐诗别裁》称钱起“大历十才子之冠”,其应制、赠别之作“典丽庄重”,此诗正体现此类风格。
6 《四库全书总目·集部·别集类》评钱起诗“思致清远,音律调协”,此诗对仗工稳,意境开阔,足证其论。
7 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出钱起交游广泛,多有赠答之作,此诗为典型例证。
8 《汉语大词典》引“彤幨”条,释为“红色车帷,借指高官车驾”,可佐证第九注。
9 《中国历代文学作品选》未收此诗,但同类题材在钱起集中常见,可信其为真作。
10 现存文献中无宋代以来对此诗的专评,然从钱起整体诗风及唐代送别诗传统观之,此诗符合时代风貌与个人风格。
以上为【送张员外出牧岳州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议