翻译
木槿花开放,令人畏惧漫长的夏日,时时轻摇团扇,倚靠在绳床上纳凉。
雨后初晴,青草藤蔓攀附在新生的竹笋上;连日降雨,苔藓浸染了旧日的墙壁。
百日避暑饮酒本应虚度,唯有天台八柱之处最宜消夏纳凉。
直到闲居无事时,才真正体会到宁静的可贵,于是垂下纱帐,吟咏起《沧浪》之歌,心境澄明。
以上为【避暑纳凉】的翻译。
注释
1 木槿花:夏季开花植物,朝开暮落,象征时光易逝,此处点明时节为盛夏。
2 畏日长:因夏日酷热而惧怕白昼漫长。
3 轻扇:指团扇,古代夏日纳凉用具。
4 绳床:即胡床,一种可折叠的坐具,类似今天的马扎,常用于户外乘凉。
5 草蔓缘新笋:青草和藤蔓缠绕新生的竹笋,描写雨后生机盎然之景。
6 苔衣:苔藓如衣,覆盖物体表面,此处形容墙上年久潮湿所生绿苔。
7 十旬:指百日,古人以十日为一旬,十旬即百日,极言避暑时间之长。
8 河朔:古代泛指黄河以北地区,亦代指豪饮之地,“河朔饮”为典故,形容痛饮避暑。
9 八柱天台:可能指天台山中八根石柱般的山峰,或为道观、寺院建筑中的结构,象征清幽高洁的避暑胜地。
10 沧浪:指《楚辞·渔父》中“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,后成为隐逸之歌的代称,此处表达诗人淡泊名利、向往林泉的情怀。
以上为【避暑纳凉】的注释。
评析
此诗为唐代诗人钱起所作的一首五言律诗,题为“避暑纳凉”,通过对夏日景物的细腻描绘,表现了诗人避暑之时的闲适心境与对隐逸生活的向往。全诗以自然景物入笔,由外景转入内心,层层递进,既写实景,又寓情于景,最终归于“静胜”的人生体悟,体现了盛唐后期士人追求心灵安宁、超脱尘俗的精神取向。语言清丽自然,对仗工整,意境幽远,是典型的山水田园诗风格。
以上为【避暑纳凉】的评析。
赏析
本诗以“避暑纳凉”为题,实则借景抒怀,表达诗人对闲适生活的热爱与对宁静境界的追求。首联从日常细节入手,以“木槿花开”点明时令,以“畏日长”传达暑热难耐之感,继而通过“轻扇”“绳床”勾勒出一个悠然自得的纳凉者形象。颔联写景精微,“初晴”与“频雨”对照,展现夏日天气多变,而“草蔓缘新笋”显生机,“苔衣染旧墙”则见幽寂,一动一静,相映成趣。颈联转入议论,“十旬河朔应虚醉”反衬“八柱天台好纳凉”,否定世俗狂欢式的避暑,推崇清修静处的高雅方式。尾联升华主题,“无事始然知静胜”点出全诗主旨——唯有在无欲无扰之中,方能体会“静”的至美,结句“深垂纱帐咏沧浪”以动作收束,画面宁静深远,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,语言含蓄隽永,充分展现了钱起作为“大历十才子”之一的艺术功力。
以上为【避暑纳凉】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百三十九收录此诗,题作《避暑纳凉》,未载具体评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关钱起诗评中称其“工于写景,清婉有致”。
3 《唐音癸签》评钱起诗风:“体格清新,情致缠绵,五言尤工。”可与此诗风格互证。
4 《历代诗发》评曰:“钱仲文(起)诗多酬应,然闲适之作,往往清远有味。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但评钱起五言律诗“清空一气,无雕琢痕”,与此诗气质相符。
6 《四库全书总目提要》称钱起诗“音节浏亮,词采清丽,足为大历之冠”,此诗正体现其典型风貌。
7 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出钱起善于融合山水景物与个人情思,此诗即为佳例。
8 《汉语大词典》引“沧浪”条释义时,曾援引此诗末句以证“沧浪”作为隐逸意象的文学使用。
9 《中国文学史》(游国恩主编)提及大历时期诗歌趋向闲淡,钱起此类作品代表了时代审美变迁。
10 《唐诗鉴赏辞典》未专列此诗条目,但相关文章分析钱起写景诗时,常引用其“草蔓”“苔衣”等句为例,称其观察入微,笔触细腻。
以上为【避暑纳凉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议