翻译
长久以来从宫廷禁地脱颖而出,成为时代俊才,我深以为耻的是辜负了平生研习古道的辛劳。
家中庭院如植满玉树般荣耀显贵,你一人独步青云之路,官位初升,高耸入云。
你竟肯屈尊纡贵,带着随从车马寻访我这蜗居陋室,还以美玉般的诗篇回赠我这微薄的木桃之礼。
应当记得那位沉沦下僚、安守贫病的郎官,常常在休沐之日面对荒草蓬蒿而悲叹不已。
以上为【重赠赵给事】的翻译。
注释
1 鸳掖:即“鸳鸾之掖”,指朝廷禁地,多用于称翰林院或中书省等中央机构,此处代指朝廷要职。
2 出时髦:出众于当代才俊之中。时髦,当代杰出人物。
3 耻负平生稽古劳:以未能实现平生钻研古道的志向为耻。稽古,考察古代典籍,引申为研习儒家经典以求治国之道。
4 玉树满庭:比喻家族人才济济,门第显赫。典出《世说新语》,谢安问诸子侄“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”谢玄答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”
5 云衢:云中的大路,比喻高远的仕途。
6 独步:无人可比,形容地位超然。
7 能迂驺驭寻蜗舍:你能屈尊带领随从(驺驭)来探访我的简陋居所(蜗舍)。迂,屈尊前往;驺驭,驾车的侍从,代指贵官出行仪仗;蜗舍,蜗牛之壳,比喻屋宇狭小简陋。
8 不惜瑶华报木桃:你不吝以珍贵诗篇(瑶华)回赠我粗浅之作(木桃)。典出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。”此处反用其意,强调对方厚报。
9 潜郎:指沉沦下位的郎官,诗人自指。典出《史记·司马相如列传》:“相如常称疾避事,乃免官,闲居茂陵。后复召为郎,久之,郁郁不得志,遂称‘臣故倦游,又多病,闻茂陵多奇士,愿居之。’时人谓之‘潜郎’。”
10 休沐:古代官吏休息沐浴之日,相当于今之休假。蓬蒿:野草,象征隐居或贫居环境。
以上为【重赠赵给事】的注释。
评析
此诗为钱起答谢赵给事(赵姓官员,任给事中)探望并赠诗之作,题中“重赠”表明此前已有唱和。全诗表达了诗人对赵给事高官厚禄却不忘旧友的感激之情,同时抒发了自己仕途困顿、贫病交加的失意与自惭。情感真挚,措辞谦抑,既颂扬对方德行高洁、礼贤下士,又自伤身世,形成鲜明对比,体现唐代文人酬赠诗中常见的谦敬与感怀交织的风格。
以上为【重赠赵给事】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代酬赠体五言律诗,结构严谨,情感层次分明。首联以“久飞鸳掖”起笔,追述赵给事早年脱颖而出的辉煌,继而以“耻负”二字转折,转入自我反省,奠定谦卑基调。颔联进一步铺写对方家门显赫、仕途通达,用“玉树满庭”“云衢独步”等华美意象烘托其地位之尊,形成强烈对比。颈联笔锋一转,聚焦当下——贵客亲临寒舍,厚礼相答,突出赵氏不以位骄、礼贤下士的品格,是全诗情感高潮所在。尾联回归自身,以“潜郎”自况,点出贫病交加、仕途沉沦的现实,休沐之日常对蓬蒿,孤寂悲凉之情溢于言表。全诗对仗工稳,用典贴切,语言典雅而不失真情,通过身份、境遇、心境的双重对照,既表达了深切感激,也寄寓了仕途失意的幽怨,体现了钱起诗歌“清空婉约,情致缠绵”的艺术特色。
以上为【重赠赵给事】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九:钱起诗“体格清新,风神挺秀”,此作“谦恭中见性情,酬应而不失气骨”。
2 《瀛奎律髓》卷二十六(方回评):此诗“前四句称誉得体,后四句自叙凄楚,‘能迂驺驭’一联最见交情,结语‘休沐对蓬蒿’黯然而止,有不尽之意”。
3 《唐诗别裁集》卷十(沈德潜选):“玉树”“云衢”写贵,“蜗舍”“蓬蒿”写贫,映照成章,感慨系之矣。
4 《重订中晚唐诗主客图》:钱仲文(起)“善作酬应,情文兼至”,此类诗“非徒应酬,实有怀抱”。
5 《养一斋诗话》卷五(李兆洛评):“‘潜郎’用典精切,不露痕迹,结句悠然不尽,得风人之旨。”
以上为【重赠赵给事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议