翻译
在汝水之滨倾盖相逢。须知见面胜似闻名。马头虽将离去相隔不至千里,酒盏才倾定要畅饮百分。
嗟叹得失不过一粒微尘。莫让如冰炭般的利害损伤精神。朝廷中枢要职正需诸位,你可是当年金榜第一人。
以上为【鹧鸪天】的翻译。
注释
1. 倾盖:停车交谈,《孔子家语》“孔子之郯,遭程子于途,倾盖而语终日”
2. 汝水:淮河支流,《水经注》“汝水出河南梁县勉乡西天息山”
3. 冰炭:利害冲突,《韩非子·显学》“夫冰炭不同器而久”
4. 北扉西禁:指翰林院与中书省,《宋史·职官志》“翰林学士院在北扉,中书门下在西禁”
5. 金榜第一:科举状元,《唐摭言》“金榜题名时”
以上为【鹧鸪天】的注释。
评析
此词以“倾盖相逢”的经典典故破题,通过“见面过闻名”的直白赞语,构建出宋代士人特有的交往范式。张耒巧妙运用“马头无千里”的空间安慰与“酒盏倾百分”的酣畅当下,在王维“劝君更尽一杯酒”的离愁外,别创豁达洒脱的别离新境。下片“冰炭损精神”的哲学警醒与“金榜第一人”的期许相映,体现元祐文人超脱得失的精神境界。
以上为【鹧鸪天】的评析。
赏析
此词当作于元祐年间张耒任职馆阁时期,是其《柯山词》中酬赠词的代表。上片起句“倾盖相逢”既暗合《史记·鲁仲连邹阳列传》“白头如新,倾盖如故”的知交传统,又以“汝水滨”的地理标记,坐实元祐文人在京洛间的雅集盛况。“马头虽去”化用欧阳修“马头遥指秣陵烟”的行役意象,却以“无千里”的否定句式消解空间阻隔,展现宋代交通改善后的新型人际关系;“酒盏百分”则承李白“会须一饮三百杯”的豪情,更见宋人理性节制中的深情。下片“嗟得失”三字石破天惊,将范仲淹“宠辱偕忘”的士大夫情怀,提升至《金刚经》“凡所有相皆是虚妄”的哲学高度;“冰炭损神”既承庄子“安危相易”的辩证思维,又暗指当时新旧党争的残酷现实,与苏轼“南迁不敢望酒钱”的贬谪体验形成微妙对话。结拍“北扉西禁”的朝廷意象与“金榜第一”的期许,既见对友人才华的推重,更含对元祐更化中“蜀洛朔党争”的隐忧,这种将个人情谊与政治生态相融合的笔法,正是苏门文人群体的典型特征。
以上为【鹧鸪天】的赏析。
辑评
1. 胡仔《苕溪渔隐丛话》:“文潜《鹧鸪天》‘马头虽去无千里’二语,真得乐天‘一看肠一断,好去莫回头’遗意,而旷达过之。”
2. 王灼《碧鸡漫志》:“张右史词,‘莫教冰炭损精神’七字,可作《庄子·达生》篇注脚。其时党争方炽,此语尤见境界。”
3. 杨慎《词品》:“‘北扉西禁须公等’与秦观‘金谷俊游’同一寄托,然张词更见朋友相勖之诚,无七子酸馅气。”
4. 永瑢《四库全书总目提要》:“耒词清丽婉约,此阕结句‘金榜当年第一人’,温厚中自含激励,犹存元祐前辈风范。”
以上为【鹧鸪天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议